Fashion gurus dictate crazy ideas such as squeezing oversized bodies into tight trousers.时装大师们常表达一些离奇的想法,诸如让身材肥胖的人穿上紧身裤。The Mercury resembled an oversized Ford.林肯车象是一部过于庞大的福特车.Small nodules, like oversized gravel , have ...
唐尼弄明白了这一点,实在受不了.This realization was too much for Tony.小唐尼把茶壶嘴打下来了.Little Tony broke the spout off the teapot.唐尼杰教授是柯波拉的儿时玩伴,曾在芝加哥大学与埃里亚德是同学.With a modest bankroll provided by his successful California winery, Mr....
A hawk hovered in the blue sky.一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。He who makes himself a dove is eaten by the hawk.弱肉强食。A hawk hovers in the sky.一只老鹰在天空盘旋.An empty hand is no lure for a hawk.空手诱不来老鹰。The hawk swooped and soared away carrying ...
There were fears he would be dragged down by the scandal.有人担心他会因丑闻而辱没了身份。The cast of characters in the scandal is bewilderingly large.卷入丑闻的人多得让人眼花缭乱。The industry minister described the affair as "an absolute scandal".工业部...