-
“重婚罪”的英语可以翻译为:igamy,offence of bigamy ...
2026年05月15日
-
“少许”的英语可以翻译为:[书] a little,a few,a modicum,crumb,little ...
2026年05月15日
-
n.小玩意,华而不实的小件装饰品,无价值的东西,丑角的手杖...
2026年05月15日
-
n.偶氮苯...
2026年05月15日
-
discord的音标:discord的英式发音音标为:['dɪskɔ:d]discord的美式发音音标为:['dɪskɔrd]...
2026年05月15日
-
deriving的音标:...
2026年05月15日
-
stud的一般过去时为:studded...
2026年05月15日
-
vt.使国际化...
2026年05月15日
-
The cart was very heavy , and in addition , there were many ascents.这辆车实在难拉,而且又很重, 还得上许多坡.Balloon ascents overcome this hazard with ease.升空的气球能轻而易举地克服这一困难.A song of ascents. Of David.大卫上行之诗....
2026年05月15日
-
vindictive的近义词/同义词有:revengeful, avenging, vengeful, avenging, spiteful, revengeful。adj.vindictive的近义词(有报仇心的;怀恨的):revengeful, avenging, vengeful。vindictive的近义词(其他释义):avenging, spiteful, revengeful。...
2026年05月15日
-
Hasty makeshifts take the place of planning.匆忙的临时措施取代了规划....
2026年05月15日
-
“三十烷”的英语可以翻译为:[化] melissane,triacontane ...
2026年05月15日
-
He was never dull, always erudite and well informed.他从来就不愚笨,而是一直博学多才、见多识广。Se was erudite from childhood, good at writing and melody.自幼博学多才, 好文辞,又精于音律.This is an erudite old man.这位学识渊博的老先生,真可谓通今博古呀!...
2026年05月15日
-
小船壳让巨浪打穿了.The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.船壳由龙骨向外弯曲至甲板处.The sides of a ship flare from the keel to the deck.一连串的重击鼓声传遍了驱逐舰的船壳.A drum roll of thumps pounded the destroyer's hull....
2026年05月15日
-
n.嘶嘶声,微弱的结束,失败vi.发嘶嘶声,失败...
2026年05月15日