-
n.奴隶身份,奴隶制度,苦役,奴隶般的劳动,奴役,束缚,屈从,耽迷(酒色等)...
2026年03月08日
-
“不拘”的拼音为:bù jū ...
2026年03月08日
-
“十日谈”的英语可以翻译为:Il Decamerone...
2026年03月08日
-
“陈化”的英语可以翻译为:seasoning,ageing (材料的),maturing ...
2026年03月08日
-
n.救生衣...
2026年03月08日
-
appertain的一般过去时为:appertained...
2026年03月08日
-
苯噻硫酮...
2026年03月08日
-
They were all shrieking with laughter.他们都发出了尖锐的笑声.The boxers were goaded on by the shrieking crowd.拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了.He was shrieking obscenities and weeping.他一边哭一边尖声咒骂着脏话。Bella twisted her fingers together to prevent he...
2026年03月08日
-
[计] 附加设备,额外设备,杂费...
2026年03月08日
-
fluency的音标:fluency的英式发音音标为:['flu:ənsi]fluency的美式发音音标为:['fluːənsi]...
2026年03月08日
-
曲线推销...
2026年03月08日
-
mercenary的复数形式为:mercenaries...
2026年03月08日
-
我们认为他非常和蔼可亲,容易交谈。We found him very approachable and easy to talk with.钢琴的弹奏声混杂着低低的交谈声。The piano music mixes with the murmur of conversation.人们和他交谈、听他讲话、带他游览。People were talking to him, listening to him, taking him places...
2026年03月08日
-
“比较级”的英语可以翻译为:comparative degree ...
2026年03月08日
-
"It's almost eight o'clock." As if on cue the bell in the chapel began to toll for Matins.“快8点了。”恰好在这时小教堂晨祷的钟声敲响了。...
2026年03月08日