-
我们把这匹驯良的马骑得都走不动了.We had ridden the willing horse to a standstill.他想撒下反叛的种子, 唤醒这个安分驯良的农民的觉悟.He was trying to plant the seed of revolt, arouse that placid peasant docility.驯良的马绝不会把骑手甩倒.He is a gentle horse that never cast ...
2026年06月30日
-
自…来, 是(某地方的)人...
2026年06月30日
-
...
2026年06月30日
-
胍氯酚...
2026年06月30日
-
apolaustic的音标:apolaustic的英式发音音标为:[ə'pəʊlɔ:stɪk]apolaustic的美式发音音标为:[ə'poʊlɔstɪk]...
2026年06月30日
-
I agree that the demise of London zoo would be terrible.我也认为如果伦敦动物园不复存在的话那真是太糟糕了。He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡.The war brought about the industry's sudden demi...
2026年06月30日
-
gynaeceum的音标:gynaeceum的英式发音音标为:[ˌdʒɪnə'si:əm]gynaeceum的美式发音音标为:[ˌdʒɪnə'siəm]...
2026年06月30日
-
I was in a nightclub in Brixton and a fight broke out.当时我在布里克斯顿的一家夜总会里,那里发生了一场斗殴。That nightclub has a good reputation for its cabaret.那家夜总会的歌舞表演十分有名.She had become a nightclub hostess.她当上了一家夜总会的女招待....
2026年06月30日
-
grotesque的音标:grotesque的英式发音音标为:[grəʊ'tesk]grotesque的美式发音音标为:[groʊ'tesk]...
2026年06月30日
-
boffo的音标:boffo的英式发音音标为:['bɒfəʊ]boffo的美式发音音标为:['bɒfoʊ]...
2026年06月30日
-
mesozooid的音标:mesozooid的英式发音音标为:[mesəʊ'zu:ɪd]mesozooid的美式发音音标为:[mesoʊ'zuɪd]...
2026年06月30日
-
labour的音标:labour的英式发音音标为:['leɪbə(r)]labour的美式发音音标为:['lebɚ]...
2026年06月30日
-
“痛风素”的英语可以翻译为:[医] goutin ...
2026年06月30日
-
erethism的音标:erethism的英式发音音标为:['erɪθɪzəm]erethism的美式发音音标为:['erɪθɪzəm]...
2026年06月30日
-
白费地, 徒劳无益地,无效果的, 无用的...
2026年06月30日