" And then he disappears at the turn of the pass , Leaving behind him only hoof - prints . "山 回路 转不见 君, 雪上空留马行处.Under the pretence of lighting a candle, she evades him and disappears...她假装点蜡烛,避开他消失了。But only a block away...
虽然我想掐死你,但我还是爱你的。I still love you even though I'd like to wring your neck.丹津掐灭了蜡烛。Tenzin snuffed out the candle.我想掐他的屁股,亲他的脖子。I'd pinch his buns and kiss his neck....
你只是在背诵自己死记硬背下来的东西。You are merely reciting facts that you have learned by rote.他背诵了《诗篇》第23篇中的一节。He recited a verse of the twenty-third psalm.我努力背诵乘法表。I attempted to learn my tables....
I wanted the front garden to be a blaze of colour.我想让门前的花园变得五彩缤纷。He tramped hurriedly round the lake towards the garden.他匆匆地迈着沉重的步伐绕过湖边向花园走去。He reached the garden gate and thrust his way through it.他来到花园门口,挤了进去。...