-
“虚无的”的英语可以翻译为:windy ...
2026年03月07日
-
n.护身硬壳,兜甲,(古罗马的)铠甲,皮胸甲,古罗马胸甲,兜甲( lorica的名词复数 )...
2026年03月07日
-
He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院.Her speech was a scathing indictment of the government’s record on crime.她的演讲强烈指责了政府在犯罪问题上的表现。It developed that he had another wife living and his indictment f...
2026年03月07日
-
snacks的音标:snacks的英式发音音标为:[snæks]snacks的美式发音音标为:[snæks]...
2026年03月07日
-
天生有...
2026年03月07日
-
Objective: To study the self - interaction of Chondrichthyes ( Raja porosa ) hemoglobin component.摘要目的: 研究一种软骨鱼系动物 ( 孔鳐 ) 自身血红蛋白成份的相互作用....
2026年03月07日
-
elapsed的音标:elapsed的英式发音音标为:[ɪ'læpst]elapsed的美式发音音标为:[ɪ'læpst]...
2026年03月07日
-
abdicate的音标:abdicate的英式发音音标为:['æbdɪkeɪt]abdicate的美式发音音标为:['æbdɪˌket]...
2026年03月07日
-
n.(容易)犯错,出差错,离格,出轨的行为...
2026年03月07日
-
n.鹳,鹳毛( marabou的名词复数 )...
2026年03月07日
-
interwove的音标:interwove的英式发音音标为:[ˌɪntə'wəʊv]interwove的美式发音音标为:[ˌɪntər'woʊv]...
2026年03月07日
-
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的现在分词 )...
2026年03月07日
-
他告诉她威尔伯·坎特此行的详细经过。He filled her in on Wilbur Kantor's visit.我完全能够照顾自己, 特此奉告.I'm perfectly able to look after myself, for your information.特此告知贵方7月25日的来函收悉.I hereby acknowledge receipt of your letter of 25 July....
2026年03月07日
-
他点燃了一堆火, 用炙叉叉住一条羊腿.He lit a fire, spitted a leg of mutton.烤羊肉在火中的炙叉上旋转.The lamb roast rotates on a spit over the fire.他“点燃”了一堆火, 用炙叉叉住一条羊腿.He lit a fire, spited a leg of mutton....
2026年03月07日
-
“贴切”的反义词:牵强。...
2026年03月07日