这本书信集感情真挚,语言坦率,还透着一种顽皮的滑稽。This collection of letters is affectionate, candid and wickedly funny.她像个顽皮的孩子似的,坐在椅子上来回摇晃。She rocks back and forth on her chair like a mischievous child.他眼中闪现出一丝顽皮的神情。A mischievous spark glinte...
房子很大,里面摆满了艺术珍品。The house was large and full of art treasures.在温馨的诊疗室里,孩子们周围摆满了亲切熟悉的东西。In the cosy consulting room the children are surrounded by familiar objects.房子里摆满了昂贵的家具和艺术品。The house is crammed with priceless furnit...
Dr Payne led Lana back into the examination room and told her she was seeing things.佩恩大夫把拉娜领回检查室,告诉她她有幻视。Any friend of lana's would never let her get involved with him!真是拉娜的朋友就该让她离莱克斯远点!She said she was having a par...
It was with some trepidation that I viewed the prospect of cycling across Uganda.我带着些许惶恐考虑了一下骑自行车周游乌干达的可能性。" Thank you,'she answered, with some trepidation and went out.“ 谢谢, " 她说着胆战心惊地走了出来.The men set off in fear a...
腰果含丰富碳水化合物.Cashew nuts are rich in carbohydrate.对腰果过敏的人吃了这些坚果后身上可能会出疹子。A person who is allergic to cashews may break out in a rash when he consumes these nuts.有几种出口农作物, 特别是腰果 、 棉花和除虫菊的产量大幅度下降.The output of some export cr...