-
vt.& vi.轻声低语,咕哝地抱怨,含糊地说,自言自语地说n.咕哝,小声低语,小声抱怨,怨言...
2026年06月29日
-
数学术...
2026年06月29日
-
他把散乱的文件收拾起来, 塞进文件夹里.Gathering up his scattered papers, he pushed them into his case.她一向散乱的头发今天多少梳理得整齐些.Her normally unruly hair was more or less tidy today.她把散乱的头发卷起来.She twisted up her tangled hair....
2026年06月29日
-
“溶生素”的英语可以翻译为:iolytics ...
2026年06月29日
-
thumbtack的复数形式为:thumbtacks...
2026年06月29日
-
worst的音标:worst的英式发音音标为:[wɜ:st]worst的美式发音音标为:[wɜrst]...
2026年06月29日
-
attacking的音标:...
2026年06月29日
-
The essay exhorts women to cast off their servitude to husbands and priests...该文劝告女性不要再对丈夫和牧师低三下四。He begs me, exhorts me, commands me to work.他请求我, 劝导我, 命令我工作.She exhorts me to accept that new position, although that pos...
2026年06月29日
-
“狂暴地”的英语可以翻译为:frantically,furiously ...
2026年06月29日
-
v.(原指)注释(gloze的第三人称单数形式)...
2026年06月29日
-
n.呋喃糖苷,呋喃配糖物...
2026年06月29日
-
“话柄”的英语可以翻译为:subject for ridicule,handle ...
2026年06月29日
-
winkle的音标:winkle的英式发音音标为:['wɪŋkl]winkle的美式发音音标为:['wɪŋkəl]...
2026年06月29日
-
It omits agriculture and medicine.它不包括农业和医药.No nation omits to record the actions of their ancestors, however bloody, savage and rapacious.每个民族都不会消除他们祖先的历史记录,不论他们祖先的行为多么血腥, 野蛮和贪婪.Different from classical historical ficti...
2026年06月29日
-
vi.(古时用语)唠叨,啰唆...
2026年06月29日