-
“跳板”的英语可以翻译为:drawboard,access board,gang board,gangplank,gangway ...
2026年06月29日
-
When she learned the sad news, she found it hard to choke back her tears.当她得知那个悲痛的消息时, 泪水止不住夺眶而出.I managed to choke back my tears.我设法止住泪水.Zhang Jingru has been in the top corner Molugetao but to choke back standing there...
2026年06月29日
-
cruel的音标:cruel的英式发音音标为:[kru:əl]cruel的美式发音音标为:['kruəl]...
2026年06月29日
-
“拮抗肌”的英语可以翻译为:[医] antagonist,antagonistic muscle ...
2026年06月29日
-
“诗情”的英语可以翻译为:poetics,poetry ...
2026年06月29日
-
“棒球”的英语可以翻译为:aseball,baseball game,horsehide ...
2026年06月29日
-
amanuensis的音标:amanuensis的英式发音音标为:[əˌmænju'ensɪs]amanuensis的美式发音音标为:[əˌmænjʊ'ensɪs]...
2026年06月29日
-
ablation的音标:ablation的英式发音音标为:[ə'bleɪʃn]ablation的美式发音音标为:[ə'bleɪʃn]...
2026年06月29日
-
They dawdled arm in arm past the shopfronts.他们手挽手慢悠悠地逛过一家家店面。She downed two glasses of white wine while I dawdled over a draught beer.我慢悠悠地呷着一杯散装啤酒的工夫她已经灌下了两杯白葡萄酒。Billy dawdled behind her all morning.比利整个上午都跟在她后面闲混.He go...
2026年06月29日
-
crime的近义词有:crime, sin, guilt, offence, violation。下面这些名词均含有"犯法,犯罪,罪恶"的含义:crime:指严重的违法行为或罪行。sin:主要指违反道德原则或违反宗教戒律的过失或罪过行为。guilt:多用于指违反道德或社会标准的不法行为,含应予惩办之意。这种惩办是以证据为根据的。offence:使用广,可泛指对任何规则、道德标准、法律、纪律等的违反与触犯,其罪行可重可轻。violatio...
2026年06月29日
-
v.出较低的价钱,叫价过低,叫牌过低...
2026年06月29日
-
逆大陵变量...
2026年06月29日
-
“频道”的英语可以翻译为:frequency channel,channel ...
2026年06月29日
-
diaphoresis的音标:diaphoresis的英式发音音标为:[ˌdaɪəfə'ri:sɪs]diaphoresis的美式发音音标为:[ˌdaɪəfə'risɪs]...
2026年06月29日
-
carpool的音标:carpool的英式发音音标为:['kɑ:pu:l]carpool的美式发音音标为:['kɑrpul]...
2026年06月29日