他们已经立下承诺,并表达了想要实现目标的诚意。They had shown a commitment and seriousness of purpose.这一切都有些缺少诚意,我想清楚地指出这点。This is all slightly tongue-in-cheek, I'd like to make that clear.他竭力让我了解他的诚意.He tried hard to satisfy me of his sin...
对以前爱吃的食物,他兴许突然就没了胃口。He may suddenly take a dislike to foods that he's previously enjoyed.牛津的社交圈过于开放,不合她的胃口.Oxford's social circle was far too liberal for her taste.胃口不好,这可不像你了。It's not like you to be off y...
她表兄是美发师,正在免费给她烫发。Her cousin, a hairdresser, was perming her hair as a special treat.她带他们去拜访她那些不苟言笑的表兄表姐们。She took them to visit her sedate, elderly cousins.埃里克是我表兄爱德华的儿子。Eric was my cousin Edward's boy....
She's got a lovely way with language without ever sounding ostentatious.她的语言优美,丝毫无装腔作势之感。Many literary academics simply parrot a set of impressive-sounding phrases.许多文人只是机械地模仿一套听上去令人印象深刻的说法。"That is beautiful, Tony,...