方言的运用给这部作品增添了巨大的魅力.The use of dialect lent great charm to the work.方言的适当运用给这本小说增添了极大的魅力.The appropriate use of dialect lent the novel great charm.他目前从事于方言的研究.He is currently engaged in dialect research....
Usually so laconic in the office, Dr. Lahey seemed less guarded, more relaxed.平常在办公室里寡言少语的莱希医生似乎少了些拘谨,多了几分轻松。"At least we weren't kidnapped." — "I'm glad of that," was the laconic response.“至少咱们没被绑架。”——“对此我很庆幸,...
He fulfills all the conditions for employment.他完全符合雇用的条件.It provides an environment of incomparable textual malleability and further fulfills many reconstructive hypotheses about text.它提供文本文字无比的可塑性,更具体实现了解构理论对“文本”的各种假设.H...