-
“永久的”的英语可以翻译为:everlasting,abiding,[计] permanent,perpetual,aeonian ...
2026年06月29日
-
mellituria的音标:mellituria的英式发音音标为:['məlɪtərɪə]mellituria的美式发音音标为:['məlɪtərɪr]...
2026年06月29日
-
entrust的近义词/同义词有:delegate, assign, commission, assign, commission, charge, consign, vest, convey, empower, commit, delegate。vt.entrust的近义词(委托;委派):delegate, assign, commission。entrust的近义词(其他释义):assign, commission, charge,...
2026年06月29日
-
castoff的音标:castoff的英式发音音标为:['kæstɔ:f]castoff的美式发音音标为:['kæstˌɔf, -ˌɑf]...
2026年06月29日
-
她招手打了一辆路过的出租车,让司机载她去马伦戈街。She signalled a passing taxi and ordered him to take her to the rue Marengo.在这次比赛中,西班牙裁判马伦科共出示了九张黄牌.In this game Spanish referee brandished nine yellow cards.他为着转地疗养昨天到金马伦去了.He went to the Camelo...
2026年06月29日
-
...as the carriage horses pranced through the bustling thoroughfares.当几匹马拉着车在熙熙攘攘的大道上疾驰而过时Rowdy mobs gathered in the leading thoroughfares.一群暴徒在要道聚众闹事.Its clear atmosphere, more populous thoroughfares, and peculiar indif...
2026年06月29日
-
“屈从”的近义词/同义词:屈服, 服从, 投降, 降服, 听命, 听从, 效力, 遵循, 遵守, 用命。...
2026年06月29日
-
“成熟的”的英语可以翻译为:mature,adult,full-blown,mellow,ripe ...
2026年06月29日
-
backdating的音标:backdating的英式发音音标为:['bækdeɪtɪŋ]backdating的美式发音音标为:['bækdeɪtɪŋ]...
2026年06月29日
-
Susan's idea of freedom was to have variety in her life style...苏珊心目中的自由就是拥有丰富多彩的生活。Believe me, Susan, I am truly sorry...相信我,苏珊,我实在感到抱歉。Susan was on the wing doing things to get ready for her trip.苏珊忙碌着为旅行做准备.Susan...
2026年06月29日
-
这部车损坏得太严重.The car was too much damaged.这一事故把汽车损坏得很厉害.The accident did a lot of damage to the car.损坏得很严重,要用很多钱才能修好.The damage was such that it would cost too much money to repair....
2026年06月29日
-
人类的灵魂是能够容纳一切的,它毫不偏袒地接受互相对立的感情和互相矛盾的意见.The human soul is hospitable, and will entertain conflicting sentiments and contradictory opinions with much impartiality....
2026年06月29日
-
let slip的音标:let slip的英式发音音标为:[let slip]let slip的美式发音音标为:[lɛt slɪp]...
2026年06月29日
-
n.大脑摄影图,脑造影照片...
2026年06月29日
-
Considering the restrictions under which she filmed, I think she did a commendable job.考虑到她拍摄时所受的各种限制,我觉得她交出的答卷值得嘉许。It was a verse from the book of Job. It was so apropos.这是摘自乔布书中的一句诗,用得非常恰当。...the tiny UN observer force...
2026年06月29日