-
不要纵容那些浑身湿漉漉的流氓在斜坡的路灯下践踏露营地.Don't pamper scamp tramps that camp under ramp lamps.我们会在午饭后开始返回露营地.We'll start back towards the campsite after lunch.那个徒步旅行者在拂晓前离开露营地.The hikers decamped before dawn....
2026年03月08日
-
tentacles的音标:tentacles的英式发音音标为:['təntəkəlz]tentacles的美式发音音标为:['təntəkəlz]...
2026年03月08日
-
“情形”的英语可以翻译为:circumstances,situation,condition,state of affairs,case ...
2026年03月08日
-
“反抗”的拼音为:fǎn kàng...
2026年03月08日
-
不要买腌制的甜菜根,买生的来自己煮。Don't use pickled beetroot, but buy it uncooked and cook it yourself.甜菜根是汉克最爱吃的蔬菜.Beets are Hank's favorite vegetable.将甜菜根切成整齐的小方块.Dice the beetroot neatly....
2026年03月08日
-
vt.违反,侵害...
2026年03月08日
-
“阿图罗”的英语可以翻译为:[人名] Arturo ...
2026年03月08日
-
adj.无亲戚的...
2026年03月08日
-
Leftover food and unwashed dishes cover the dirty counters.台面上又脏又乱,尽是残羹剩菜和未洗的盘子。He dragged a foot when he walked, a leftover from polio.他走路时一瘸一拐的,那是小儿麻痹的后遗症。Leftover chicken makes a wonderful salad.剩下的鸡肉可做成一盘美味色拉。leftove...
2026年03月08日
-
" Well, push Randa off you , Betsy , and hush." 唔, 贝特西, 把兰达推开, 别嚷嚷." Ma, " cried small Betsy, " Randa's sitting on my dress and I'm getting all wrinkled. "" 妈, " 小贝特西喊道, " 兰达坐在我衣裳上,弄得我浑身都要皱巴巴的了.Aunt Lucy said s...
2026年03月08日
-
“界石”的英语可以翻译为:terminus,boundary stone,border stone,tablet,hoarstone ...
2026年03月08日
-
adj.布满灰尘的,尘状的,浅灰色的,枯燥无味的...
2026年03月08日
-
autocontrol的音标:autocontrol的英式发音音标为:[ɔ:təʊkɒnt'rəʊl]autocontrol的美式发音音标为:[ɔtoʊkɒnt'roʊl]...
2026年03月08日
-
“喧嚷”的拼音为:xuān rǎng...
2026年03月08日
-
thawed的音标:...
2026年03月08日