-
Meanwhile the personality cult around this campaigner grew.同时,对这位竞选者的个人崇拜正在逐渐升温。a leading human rights campaigner人权运动的主要领导人a tireless campaigner for human rights不屈不挠的人权运动参与者...
2026年06月29日
-
n.拼命...
2026年06月29日
-
“崩沸”的拼音为:bēng fèi...
2026年06月29日
-
demorphism的音标:demorphism的英式发音音标为:[dɪ'mɔ:fɪzəm]demorphism的美式发音音标为:[dɪ'mɔfɪzəm]...
2026年06月29日
-
“荣幸”的反义词:屈辱。...
2026年06月29日
-
adj.不真实的,假的,幻想的,虚构的,非现实的,虚幻...
2026年06月29日
-
“饲料”的英语可以翻译为:forage,fodder,feed,feedingstuff,feedstuff ...
2026年06月29日
-
directional的音标:directional的英式发音音标为:[də'rekʃənl]directional的美式发音音标为:[dɪ'rɛkʃənəl, daɪ-]...
2026年06月29日
-
“诨名”的拼音为:hùn míng...
2026年06月29日
-
n.北爱尔兰自治区(在爱尔兰东北部)[地名] [英国] 北爱尔兰...
2026年06月29日
-
adj.临床的,诊所的,冷静的,简陋的...
2026年06月29日
-
bedge的音标:...
2026年06月29日
-
邻居们最终用一根铁撬把门撬开了。Neighbours eventually levered open the door with a crowbar.有个囚犯在那个地方藏了个铁撬.One particular prisoner recalls having hidden a crowbar In the area concerned.窗户被铁撬撬开了.The window has been prized open with a jimm...
2026年06月29日
-
n.蓝色,蓝,青...
2026年06月29日
-
南希紧抓不放,不顾双肩疼痛。Despite her aching shoulders, Nancy held on.他紧抓她的手松了一下,她便抽身而出。When his grip loosened she eased herself away.他被两个男人紧抓双臂押出大厅。He was grabbed by two men and frogmarched out of the hall....
2026年06月29日