“洗牌”造句

2024年06月30日 13:01:30
有各种不同的洗牌和发牌方式。
There are various ways of shuffling and dealing the cards.

你得先洗牌,然后再倒牌和发牌.
You have to shuffle the cards before the cut for deal.

我们看见远处有一艘巡洋舰.⑵⑽(纸牌中)洗(牌);打满(叫牌数);出( 牌 )胜一圈;胜(一圈)⑵
We made a cruiser in the distance.

相关问题
最新发布
  • DTE的意思?

    abbr.data terminal equipment 数据终端设备,development 发展,development testing, and evaluation 开发,diagnostic test equipment 诊断测试设备...
    2026年03月10日
  • liveliest例句

    I cherish for you the liveliest feeling of affection and gratitude.我对你怀有最强烈的爱和感激之情.The auction was the liveliest part of the entertainment.拍卖场是最热闹的娱乐场所.Elizabeth took leave of the whole party in the liveliest spirits.伊丽莎...
    2026年03月10日
  • colouring什么意思

    ...
    2026年03月10日
  • “胆囊”的英语?

    “胆囊”的英语可以翻译为:gall,gallbladder,[医] bile cyst,bile-cyst,cholecyst ...
    2026年03月10日
  • “更改”造句

    计算机使得这些图样能够得到细调,并且可以迅速更改。Computers allow the plans to be fine-tuned and to be altered quickly.裁判的裁定是不可更改的。The umpire's decision is final.法官的判决不可更改。The judges' decision is final....
    2026年03月10日
  • serviceable的音标?

    serviceable的音标:serviceable的英式发音音标为:['sɜ:vɪsəbl]serviceable的美式发音音标为:['sɜrvɪsəbl]...
    2026年03月10日
  • “在外部”造句

    这种事情只有在外部条件有利时才会发生。Such events occur only when the external conditions are favorable.只有在外部E弦马克铅笔戳洞.Poke pencil holes only in the outer E string marks.动物生产在外部的毛称为保护毛.The outer hair of the animal is called gold ( guard ) h...
    2026年03月10日
  • “使阻塞”的英语?

    “使阻塞”的英语可以翻译为:oppilate ...
    2026年03月10日
  • allogeneic的音标?

    allogeneic的音标:allogeneic的英式发音音标为:[ˌælədʒɪ'ni:ɪk]allogeneic的美式发音音标为:[ˌælədʒɪ'niɪk]...
    2026年03月10日
  • accomplice怎么读?

    accomplice的音标:accomplice的英式发音音标为:[ə'kʌmplɪs]accomplice的美式发音音标为:[ə'kɑmplɪs]...
    2026年03月10日
  • supporter怎么读

    supporter的音标:supporter的英式发音音标为:[sə'pɔ:tə(r)]supporter的美式发音音标为:[sə'pɔrtə(r)]...
    2026年03月10日
  • stain的现在进行时怎么拼写

    stain的现在进行时为:staining...
    2026年03月10日
  • tape的意思

    n.带子,胶带,磁带,卷尺vt.用带子捆起来,录音vt.& vi.录音...
    2026年03月10日
  • were it not for造句

    Arrows would continue to fly forward forever in a straight line were it not for gravity, which brings them down to earth.要不是重力使箭落向地面,它们将永远以直线往前飞行。Were it not for this misfortune, he might never have been forced into the ...
    2026年03月10日
  • reread造句

    Now that you've read that sentence, reread the one that precedes.既然你已读完那个句子, 那么就再读前面的.John felt blue when he reread Sally's letters.约翰重读莎莉的信时感到忧虑.He reread the article many times.这篇文章他反复读了许多遍....
    2026年03月10日