邻居们试图想让他自感羞愧而从此闭口,他是不会乖乖就范的。He would not let neighbours shame him into silence.那两个人乖乖地向他投降。The pair surrendered to him like lambs.她不会乖乖离开的。She's not going to go quietly....
Andrew went rigid when he saw a dog, any dog, anywhere.安德鲁过去只要看见狗,无论在哪里,无论什么狗,都会吓得一动不动。Hurricane Andrew was last night heading into the Gulf of Mexico.昨晚,飓风“安德鲁”进入了墨西哥湾。At last Andrew gave them a crumb of information.最后,...
He has a fondness for outrageous double entendre.他很喜欢用无礼、下流的双关语。His fondness for his characters sometimes veers towards the sentimental.他对那位主人公的偏爱有时也稍显矫情.She has a fondness for red wine.她喜爱红葡萄酒.Among his many enthusiasms...