那个军阀把他的小妾当作美丽的玩物.The warlord treated his concubines as graceful playthings.“ 跟我去吧, "杜洛埃说, " 我可以给你介绍漂亮极了的小妾. ”" Come along with me,'said Drouet. " I can introduce you to something dead swell. "波澜誓不起,妾心井中水.What troubl...
Hooky, naturally, has to prove his machismo by going on the scariest rides twice.胡基自然要坐两次最恐怖的过山车来表现一下自己的男子汉气概了。The bus driver drove with machismo through a tangle of marrow streets.公共汽车司机得意洋洋地驱车在狭小的街巷中穿行.Machismo is a de...
Pigeons fluttered in and out, cooing gently.鸽子们低声咕咕地叫着,扑扇着翅膀飞进飞出。Flags fluttered in the breeze.旗帜在微风中飘扬。Imes concluded from her fluttered look that she had spent the money.艾姆斯从她慌张的眼神推断出她花光了钱....
As we know prolixity is a big shortcoming to write articles.众所周知,罗嗦是写文章的大忌。Otherwise, it will probably make misunderstanding, and make the version prolixity.否则, 就可能造成理解错误, 或使译文冗长罗嗦....