-
adj.蛋白似的,蛋白质的n.蛋白质,硬蛋白...
2026年06月30日
-
“函子”的拼音为:hán zǐ...
2026年06月30日
-
“丘系”的英语可以翻译为:fillet,laqueus, lemniscus,lemnisci,lemniscus ...
2026年06月30日
-
laved的音标:...
2026年06月30日
-
goofy的最高级为:goofiest...
2026年06月30日
-
The cow had broken its tether and was in the cornfield.那头牛弄断系绳,跑到玉米田里去了.The wind rippled the surface of the cornfield.微风吹过麦田,泛起一片麦浪.The cow had broken her tether and was in the cornfield.那牛弄断了系绳,跑到玉米田里去了....
2026年06月30日
-
拖把和水桶a mop and bucket旅馆清洁工拿着水桶和拖把进来.The hotel cleaner entered carrying a bucket and a mop.那个侍女把拖把放进桶里浸湿,用来擦地.The maid plunged the cloth into the pail and cleaned the floor....
2026年06月30日
-
n.受救济者,依赖施舍生活的贫民...
2026年06月30日
-
“鳞下骨”的英语可以翻译为:isopedin ...
2026年06月30日
-
meditate的一般过去时为:meditated...
2026年06月30日
-
She's had her blond hair done up exactly like Jackie's.她把她的金发盘得和杰姬一模一样。His thick blond hair had just been styled before his trip.他在旅行前刚把浓密的金发修剪了一番。Blond strands of hair whipped in the wind.缕缕金发在风中飘扬。...
2026年06月30日
-
“菖蒲脂”的拼音为:...
2026年06月30日
-
I'd never have dreamt of doing such a thing.我做梦也没想过干这样的事。Who'd have dreamt it? They're getting married!谁能想到? 他们都快结婚了!I little dreamt of seeing you here.想不到在这儿见到你....
2026年06月30日
-
The prose of his official communications was so laboured, pompous and verbose.他笔下的公文矫揉浮华,长篇大论。His writing is difficult and often verbose.他的文章很晦涩,而且往往篇幅冗长。What he had to say was confused, halting, and verbose.他说的这些话既杂乱无章 ...
2026年06月30日
-
在东柏林就餐曾经是一件危险而且沉闷无趣的事情。Eating in East Berlin used to be a hazardous and joyless experience.道格拉斯呆板无趣的名声并不副实。Douglas has an undeserved reputation for being dull and dry.汤尼不得不驱策自己继续做这种单调无趣的事.Tony had to push himselt to go o...
2026年06月30日