-
n.半子囊...
2026年03月08日
-
“沮丧”的英语可以翻译为:dispirited,depressed,dejected,disheartened,dejection ...
2026年03月08日
-
“转子”的英语可以翻译为:[机] rotor,rotator,armature,runner ...
2026年03月08日
-
finding的近义词/同义词有:decision, judgment, decree, pronouncement, conclusion, sentence, verdict, award, find, discovery, solution, determination, resolution, detection。n.finding的近义词(判定):decision, judgment, decree, pronouncemen...
2026年03月08日
-
昆布目...
2026年03月08日
-
clings的音标:...
2026年03月08日
-
“无融种”的英语可以翻译为:agamospecies ...
2026年03月08日
-
“物证”的反义词:人证。...
2026年03月08日
-
“轻性聋”的拼音为:qīng xìng lóng...
2026年03月08日
-
他的相伴使我可以摆脱日渐衰微的敏感.His companionship made it possible for me to shake off my sensitiveness....
2026年03月08日
-
“尊敬”的反义词:轻蔑, 鄙视, 蔑视, 藐视, 轻慢, 轻视, 亵渎, 侮慢。...
2026年03月08日
-
n.小圆盾,防御物,防卫( buckler的名词复数 )...
2026年03月08日
-
In the past he dallied with actresses and lady novelists.他过去曾与许多女演员和女小说家调情。The bureaucrats dallied too long.这些官僚拖拉了太久。He dallied with the idea of becoming an actor.他对当演员一事考虑过,但并不认真....
2026年03月08日
-
Andrew roared with delight when he heard Rachel's nickname for the baby.安德鲁听到雷切尔给婴儿起的绰号时,不禁高兴得大笑起来。His family's Cantonese nickname for him translates as Never Sits Still.家人为他起的广东话绰号意思是NeverSitsStill(从来坐不住)。She ...
2026年03月08日
-
fiction的近义词有:novel, romance, fiction, story, fable, tale。下面这些名词均含"小说,故事"的含义:novel:指任何有情节、人物、对白,虚构的长篇散文体故事。romance系novel早期的代用词,泛指具有强烈神话和传奇色彩的故事,现指爱情故事。fiction:指部分或全部虚构的短篇、中篇、长篇小说,也指传奇故事,是小说的总称。story:指篇幅较短,常包含一系列情节或事件,口述或书...
2026年03月08日