-
to suborn a witness收买证人He was charged with conspiracy to suborn witnesses.他被指控阴谋收买证人作伪证.The president tried to suborn false witnesses.总统试图收买虚假证人....
2026年05月15日
-
hind的近义词有:back, backward, hind, behind。下面这些词均有"在后,向后"的含义:back:作为副词或形容词时,强调所修饰物的位置以及动作运动方向。backward:可用于人或物,指向后的,落后的或迟钝的。hind:指成对并且分前后的东西的"后面的"。behind:指一物同它物相对的位置或场所。...
2026年05月15日
-
n.雷电交加的暴风雨,大雷雨...
2026年05月15日
-
The management group's decision still boggled his mind.管理层的决定仍让他丈二和尚摸不着头脑。He boggled at the thought of swimming in winter.他想到要在冬天游泳就有些犹豫.He boggled at accepting the offer.对提议半推半就,举棋不定....
2026年05月15日
-
retailer的音标:retailer的英式发音音标为:['ri:teɪlə(r)]retailer的美式发音音标为:['ritelɚ]...
2026年05月15日
-
I don't feel that anyone can kick me around anymore.我认为没人敢再欺负我了。In this industry, Arbuckle's sin was worse than Mr. Gibson's: he wasn't bankable anymore.在这个行业里, 阿巴克尔要比吉布森先生的罪逆更重: 他再也不值得信赖了.Once a leag...
2026年05月15日
-
光纤胃窥镜...
2026年05月15日
-
次卵...
2026年05月15日
-
“欣快”的英语可以翻译为:euphoria,euphory ...
2026年05月15日
-
New Orleans now has one elected tax assessor - instead of seven, each overseeing his own fief.新奥尔良现在有一位民选的税务稽核员, 而非再是七位各管一摊....UN monitors overseeing Namibian independence.监督纳米比亚独立情况的联合国核查员North Korea is mainly known for...
2026年05月15日
-
The last French king was Louis Philippe, who abdicated in 1848.法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。Edward VIII had done the unthinkable and abdicated the throne.爱德华八世竟主动逊位,真是匪夷所思。He abdicated in favour of his son.他把王位让给了儿子。...
2026年05月15日
-
n.名片...
2026年05月15日
-
“相匹配”的英语可以翻译为:phase match ...
2026年05月15日
-
Hans deftly ducked their blows.汉斯灵巧地躲过他们的击打。It was wonderful to watch her fingers moving deftly and unerringly.观看她的手指灵巧而又准确无误地移动是一件美事。He picked each lock deftly, and rifled the papers within each drawer.他熟练地撬开每一把锁,把每个抽屉里...
2026年05月15日
-
“吞”的反义词:吐。...
2026年05月15日