-
Catalan的音标:Catalan的英式发音音标为:['kætəlæn]Catalan的美式发音音标为:['kætlˌæn,-ən,ˌkætl'æn]...
2026年05月15日
-
n.外共生体,外共栖体(指在生物体表生活的共生体)...
2026年05月15日
-
ornament的音标:ornament的英式发音音标为:['ɔ:nəmənt]ornament的美式发音音标为:['ɔrnəmənt]...
2026年05月15日
-
adj.无比的,无双的,空前的,空前的,盖世...
2026年05月15日
-
proclivities的音标:...
2026年05月15日
-
以…为模式...
2026年05月15日
-
“向往”的拼音为:xiàng wǎng...
2026年05月15日
-
我和他有过几面之缘,但从未说过话。I knew him by sight but had never spoken with him.远处峡谷的西缘,一只丛林狼嚎叫了两声。Far up the west rim of the canyon, a coyote yipped twice.我曾经和威尔玛有过短短的一面之缘。I met Wilma once, briefly....
2026年05月15日
-
submerged的音标:submerged的英式发音音标为:[səb'mɜ:dʒd]submerged的美式发音音标为:[səb'mədʒd]...
2026年05月15日
-
v.(用祈祷等)驱除(恶魔),给(某人、某地)驱除妖魔( exorcize的现在分词 )...
2026年05月15日
-
n.纤毛虫adj.有睫毛的,有纤毛的...
2026年05月15日
-
钓丝缠到绕线轮上,乱得理不出来.The fishing line was hopelessly snarled on the reel.钓丝的斜度也比较明显.It was easier to see the slant of the fish line.他觉得钓丝不紧,也不重,攥在手里很轻松的.He felt no strain nor weight and he held the line lightly....
2026年05月15日
-
n.奥斯特罗尼西亚(岛),南太平洋群岛...
2026年05月15日
-
“峡湾”的英语可以翻译为:[地] fiord,fjord,[丹] forde,sea lock,firth ...
2026年05月15日
-
Angelica的音标:Angelica的英式发音音标为:[æn'dʒelɪkə]Angelica的美式发音音标为:[æn'dʒɛlɪkə]...
2026年05月15日