-
bidding的音标:bidding的英式发音音标为:['bɪdɪŋ]bidding的美式发音音标为:['bɪdɪŋ]...
2026年03月08日
-
Almost from the outset, the extravaganza was beset with difficulties.几乎从一开始, 这一盛事就被种种困难所困扰.He was not here at the outset of the experiment.实验开始时他不在这里.The novel fascinates the reader from the outset.这部小说一开头就把读者迷住了....
2026年03月08日
-
囚犯撒野闹事,砸毁了所有挡路的东西。The prisoners went on the rampage destroying everything in their way.去年,600名犯人闹事,他们纵火并设置路障。Last year 600 inmates rioted, starting fires and building barricades.警察不分闹事者与观众统统一顿猛击,把人们清除出了足球场。The police, ra...
2026年03月08日
-
“香豆属”的英语可以翻译为:[医] Dipteryx,Tonka ...
2026年03月08日
-
n.呼喊,喊叫( shout的名词复数 ),轮到请客v.呼,喊,叫( shout的第三人称单数 ),大声讲...
2026年03月08日
-
dogwood的音标:dogwood的英式发音音标为:['dɒgwʊd]dogwood的美式发音音标为:['dɔgwʊd]...
2026年03月08日
-
他爱说笑话,喜欢谈论啤酒和姑娘。He cracked jokes and talked about beer and girls.他们在当地的酒吧里喝桶装的苦啤酒。They drink bitter on draught in the local bar.他看着酒吧招待员备好他点的啤酒。He watched the barman prepare the beer he had ordered....
2026年03月08日
-
The car passed over the body twice, once backward and then forward.那辆车把那人来回轧了两次,先是倒着轧的,再是往前开着轧的。She walked forward and embraced him and stroked his tousled white hair.她走上前拥抱他并轻抚他凌乱的白发。The one thing I look forward to is g...
2026年03月08日
-
vt.使…在饭店下榻(hotel的过去式与过去分词形式)...
2026年03月08日
-
他等电话时跺脚,几乎掩盖不住焦急的心情.He stamped his feet as he waited with barely concealed impatience for the telephone.分庄总管骑着马跑过, 一副为难、焦急的样子.The division superintendent galloped past, perplexed and anxious.我看啊看的,一滴孩子气的眼泪使我的眼睛模糊了.那是一滴失望...
2026年03月08日
-
lobelism的音标:lobelism的英式发音音标为:['ləʊbəlɪzəm]lobelism的美式发音音标为:['loʊbəlɪzəm]...
2026年03月08日
-
他诱骗我把那枚宝石割爱。He beguiled me into parting with the gemstone.他诱骗我把那枚宝石割爱.He beguiled me into parting with the gem....
2026年03月08日
-
“胶水”的英语可以翻译为:glue,gluewater,gum water,mucilage,gumwater ...
2026年03月08日
-
n.歹徒,亡命之徒( outlaw的名词复数 ),逃犯...
2026年03月08日
-
“海南”的拼音为:hǎi nán...
2026年03月08日