And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.押沙龙再三请王,王仍是不肯去, 只为他祝福.Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.40他们却不听从, 仍照先前的风俗去行.Howbeit the Levites hastened it not.可是利未人却不急速办理....
她那时正坐在5楼的窗前织东西。She had been sitting with her knitting at her fourth-floor window.我挣扎着穿上浴衣,踉跄地下了楼。I struggled into a bathrobe and staggered down the stairs.我会偷偷溜进去,轻手轻脚地查看一下二楼。I would creep in and with stealthy footsteps ...
President Mitterrand arrived in Hanoi yesterday to bury old colonial and cold war enmities.密特朗总统昨天到达河内,以期结束长久以来殖民战争和冷战造成的敌意。Personal enmities must be forgotten at a time of national crisis.民族危机当头,必须捐弃个人恩怨.And history tea...