-
vt.驱除(或杀灭)害虫和有害动物...
2026年03月08日
-
maidenish的音标:maidenish的英式发音音标为:['meɪdnɪʃ]maidenish的美式发音音标为:['meɪdnɪʃ]...
2026年03月08日
-
chore的复数形式为:chores...
2026年03月08日
-
fuci的音标:fuci的英式发音音标为:['fju:saɪ]fuci的美式发音音标为:['fjusaɪ]...
2026年03月08日
-
深深浅浅的各种木槿色、丁香色、熏衣草色和紫色都是流行色。All shades of mauve, lilac, lavender and purple were fashionable.若是上色的时候不小心弄坏了那些地图,他们可承担不起。They could not afford to spoil those maps by careless colouring.玻璃瓶中盛满了被食用色素染过色的水。Glass bottles are f...
2026年03月08日
-
sadism的复数形式为:sadists...
2026年03月08日
-
“向前”的反义词:退后。...
2026年03月08日
-
“水田芥”的英语可以翻译为:[医] Nasturtium officinale Br.,cress ...
2026年03月08日
-
shamble的第三人称单数(三单)为:shambles...
2026年03月08日
-
pregnancy的音标:pregnancy的英式发音音标为:['pregnənsi]pregnancy的美式发音音标为:['prɛɡnənsi]...
2026年03月08日
-
Young men paraded up and down the street in striped blazers.小伙子们穿着鲜艳的条纹运动衫在街上招摇地走来走去.In the evolution of these Blazers, it was a big moment.对于这支不断进步着的青年军来说, 这是值得纪念的一刻.So much for the young, - and - coming Portland Trail ...
2026年03月08日
-
“孵卵器”的英语可以翻译为:ooder,incubator,[医] cultivator,hatcher ...
2026年03月08日
-
They'd been a dejected lot when he'd arrived at the shipyard, but now they sparkled with enthusiasm.他刚到船厂时,他们曾是一群垂头丧气的人,现在的他们却热情洋溢。After that, through the rifts in the inky clouds sparkled redder and yet more l...
2026年03月08日
-
Cars zoomed helter - skelter , honking belligerently.大街上来往车辆穿梭不停,喇叭声刺耳.Flocks of honking geese flew past.雁群嗷嗷地飞过.The honking of horns flustered the boy.汽车喇叭的叫声使男孩感到慌乱....
2026年03月08日
-
她撕掉包装纸,抽出一支烟,点燃了。She tore off the cellophane, pulled out a cigarette, and lit it.将贴纸撕掉。Peel away the sticky paper.玛丽·安撕掉了餐巾的边儿。Mary Ann tore the edge off her napkin....
2026年03月08日