“白榴岩”的英语

2024年05月03日 00:22:53
“白榴岩”的英语可以翻译为:
leucitite
相关问题
最新发布
  • volcanology的音标

    volcanology的音标:volcanology的英式发音音标为:[ˌvɒlkə'nɒlədʒi]volcanology的美式发音音标为:[ˌvɑlkə'nɑlədʒi]...
    2026年05月15日
  • homoploid怎么读?

    homoploid的音标:homoploid的英式发音音标为:['həʊməplɔɪd]homoploid的美式发音音标为:['hoʊməplɔɪd]...
    2026年05月15日
  • marshalling例句

    Richard was marshalling the doctors and nurses, showing them where to go.理查德正在召集医护人员,向他们说明去哪里。Are all the loaded vans available on the marshalling yard?所有重箱都在前方堆场 吗 ?Abstract: Anti - running device is important equipment...
    2026年05月15日
  • insectology怎么读?

    insectology的音标:insectology的英式发音音标为:[ˌɪnsek'tɒlədʒɪ]insectology的美式发音音标为:[ˌɪnsek'tɒlədʒɪ]...
    2026年05月15日
  • “螫”的拼音?

    “螫”的拼音为:shì...
    2026年05月15日
  • overpass怎么读?

    overpass的音标:overpass的英式发音音标为:['əʊvəpɑ:s]overpass的美式发音音标为:['oʊvərpæs]...
    2026年05月15日
  • Brodie怎么读

    Brodie的音标:Brodie的英式发音音标为:[b'rɒdi:]Brodie的美式发音音标为:[b'rɒdi]...
    2026年05月15日
  • faltung怎么读

    faltung的音标:faltung的英式发音音标为:['fɔ:ltʌŋ]faltung的美式发音音标为:['fɔltʌŋ]...
    2026年05月15日
  • SOS是什么意思

    abbr.si opus sit (Latin=when needed) (拉丁语)必要时,silicon-on-sapphire 硅-蓝宝石(技术),save our savings 节约我们的储蓄,save our streets 保留我们的街道...
    2026年05月15日
  • “砂轮”的英语?

    “砂轮”的英语可以翻译为:[机] emery cutter,knife grinder,grindstone,buzzer,grinding wheel ...
    2026年05月15日
  • enthalpy造句

    Only differences in enthalpy are of practical engineering interest.在实际工程上有意义的只是热含量之差.A change in enthalpy also takes place when a change of phase occurs.相发生变化时,焓也发生变化.The enthalpy is constant in the throttling process.节流...
    2026年05月15日
  • “碧绿色”用英语怎么说

    “碧绿色”的英语可以翻译为:aquamarine ...
    2026年05月15日
  • acceptable的近义词/同义词

    acceptable的近义词/同义词有:befitting, commendable, appropriate, admirable, laudable, seemly, good, apropos, competent, meet, fit, worthy, creditable, just, enough, seasonable, apt, praiseworthy, meritorious, apposite, timely, r...
    2026年05月15日
  • “照料”的近义词/同义词

    “照料”的近义词/同义词:顾问, 照顾, 照管, 照应, 垂问, 照拂, 照看, 照望, 关照, 看护, 办理, 管理, 处理, 收拾, 打点, 料理。...
    2026年05月15日
  • “着魔的”造句

    在人生中还有像成就一样如此令人着魔的东西 吗 ?Is there anything in life so disenchanting as attainment?像往常一样,最让人着魔的是田鼠爱情故事的进展细节.The details of what is going on — the vole story, as it were — is a fascinating one....
    2026年05月15日