slobbered例句

2024年02月07日 16:18:28
He sat silent still caressing Tartar , who slobbered with exceeding affection.
他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼, 它由于获得超常的爱抚而不淌口水.

Baby has slobbered his bib.
婴儿已经把围兜弄湿了.

I fed milk to her again but she slobbered it on her bib.
我再喂奶给她时,她把奶淌到了围涎上.

相关问题
最新发布
  • “围困”造句

    围困今天已经进入第18天了。The siege is now in its eighteenth day.巴黎被围困了四个月后被迫投降。Paris was besieged for four months and forced to surrender.该城被围困不久即告失守。The town succumbed after a short siege....
    2026年05月15日
  • ariscope的意思?

    n.移像光电摄像管(法国商品名)...
    2026年05月15日
  • “扩散度”用英语怎么说

    “扩散度”的英语可以翻译为:diffusance ...
    2026年05月15日
  • secrecy的复数形式怎么写

    secrecy的复数形式为:secrecies...
    2026年05月15日
  • “胎痣”造句

    比方说, 我敢赌您右臂下有颗胎痣.Say for example, I dare bet you there is a birthmark below sword arm....
    2026年05月15日
  • “招募”怎么读

    “招募”的拼音为:zhāo mù...
    2026年05月15日
  • arthredema什么意思

    n.关节水肿...
    2026年05月15日
  • dunnage造句

    All wooden dunnage or packing material must be bark free.所有木衬板或填充料必须任意是吠声.B . All cargo inside warehouse without covering and partly dunnage with double straw squares prior loading.所有货物仓库堆存,无覆盖. 装货前部分用双层草耙隔垫.Dunnage bagg...
    2026年05月15日
  • annexed例句

    Rome annexed the Nabatean kingdom in 106 AD.公元106年罗马吞并了纳巴泰王国。Germany annexed Austria in 1938.1938年德国吞并了奥地利。The outlying villages were formally annexed by the town last year.那些偏远的村庄于去年正式被并入该镇....
    2026年05月15日
  • “凶手”的近义词/同义词

    “凶手”的近义词/同义词:凶犯。...
    2026年05月15日
  • exploit的近义词

    exploit的近义词有:use, apply, employ, utilize, avail, exploit。下面这些动词均含"使用,应用"的含义:use:普通用词,着重为达到某一目的而利用某人或某物。apply:指将一事物运用于另一事物之上以发挥其有效作用。employ:指使用处于消极状态或未被用过的人或物,可以与use换用,但强调进行选择、充分利用。utilize:侧重有利可图或能达到某一实际目的。书面用词。avail:通常指使...
    2026年05月15日
  • thoughtful造句

    He had more enimies and hatreds than anyone could easily guess from his thoughtful expression.从他的思想表达方式难以被人猜透来看,他的敌人和仇家是不会多的.Contrast Dobby's thoughtful, personalised gift with Harry and Ron's last - second tho...
    2026年05月15日
  • mental的近义词有哪些

    mental的近义词有:crazy, mad, mental,mental, spiritual。下面这些形容词都表示"发疯的,精神错乱的"的含义:crazy:通俗用词,指极度的神经错乱或精神失常,也指对事物的狂势,失去自控能力。mad:语气比crazy正式,但系普通用词。通常指人精神狂乱,完全不能自我控制的一种病态。mental:通常指患有精神病的。下面这两个形容词均有"精神的"的含义:mental:侧重指某人对周围环境所具有的内心,...
    2026年05月15日
  • concealments的音标

    concealments的音标:...
    2026年05月15日
  • “辨别”用英语怎么说?

    “辨别”的英语可以翻译为:differentiate,distinguish,discriminate,discern ...
    2026年05月15日