-
adj.可继承的,会遗传的...
2026年03月07日
-
males的音标:males的英式发音音标为:['meɪlz]males的美式发音音标为:['meɪlz]...
2026年03月07日
-
grain的复数形式为:grains...
2026年03月07日
-
take effect的音标:take effect的英式发音音标为:[teik i'fekt]take effect的美式发音音标为:[tek ɪ'fɛkt]...
2026年03月07日
-
The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心.The thought wrung Tom's heartstrings.这个念头使汤姆大动恻隐之心.He wrung my hand warmly.他热情地紧握我的手.He has wrung the words from their true meaning.他曲解这些字的真正意义....
2026年03月07日
-
“行窃”的拼音为:xíng qiè...
2026年03月07日
-
那些牺牲者被称为波兰男子中的精英。Those killed have been described as the flower of Polish manhood.鲁德尼茨基将军是众多被放逐的波兰人精神上的引路人。General Rudnicki was a moral beacon for many exiled Poles.现在波音757飞机的组成部件将由波兰工人制造。Polish workers will now be makin...
2026年03月07日
-
n.介子...
2026年03月07日
-
“警觉”的英语可以翻译为:vigilance,alertness,be on the stick,get up early,have one's wits about one ...
2026年03月07日
-
At Kukhar's instigation he joined the restaurant as an apprentice chef.在库哈里的鼓动下,他到餐馆做了厨师学徒。He left school at 15 and trained as an apprentice carpenter.他15岁辍学,当上木工学徒。My son is an apprentice in a furniture maker'...
2026年03月07日
-
The crowds had been soaked and were now nicely drying out.这群人都浑身湿透,现在谢天谢地快晾干了。He's just written a book, nicely illustrated and not too technical.他刚写完一本书,插图精美,内容也并不艰涩。She has a bit of private money, so they manage qu...
2026年03月07日
-
有些人被大砍刀砍死。Some were hacked to death with machetes.士兵们用大砍刀乱砍森林中的矮树丛.The soldiers hacked at the jungle undergrowth with matchetes.丧葬者是神圣的亡灵生物,挥舞带有魔力的黑耀石砍刀.Sepulchrals are sacred undead and wield magical obsidian glaives....
2026年03月07日
-
v.使腐蚀,侵蚀( corrode的第三人称单数 )...
2026年03月07日
-
“小群丛”的英语可以翻译为:microassociation ...
2026年03月07日
-
“各自地”的英语可以翻译为:severally,singly ...
2026年03月07日