-
This marble ramp weighs one ton.这个大理石台阶重一吨.One good argument weighs down eighteen bad ones.正理一条胜过歪理十八条。The gemstone is 28.6 millimetres high and weighs 139.43 carats.这块宝石高28.6毫米,重139.43克拉。The luggage weighs 40 lbs.这行李重40...
2026年05月15日
-
dallying的音标:dallying的英式发音音标为:['dælɪɪŋ]dallying的美式发音音标为:['dælɪɪŋ]...
2026年05月15日
-
spot的音标:spot的英式发音音标为:[spɒt]spot的美式发音音标为:[spɑt]...
2026年05月15日
-
screech的现在完成时为:screeched...
2026年05月15日
-
v.(使)发霉,(使)长霉( mildew的第三人称单数 )...
2026年05月15日
-
这是否属实仍未得出定论。The jury is out on whether or not this is true.菲耶尔承诺所作证词将毫无保留且句句属实。Fiers promised to testify fully and truthfully.这种言论既令人恼火又不属实。Such remarks are both offensive and untrue....
2026年05月15日
-
“公告的”的英语可以翻译为:declared,[法] declarative,proclamatory ...
2026年05月15日
-
在围城过程中,这座城市被摧毁了.The city was thrown down during the siege." 自从围城以后,你就一直待在亚特兰大 吗 ?" Have you been living in Atlanta ever since the siege? "围城了! 我的上帝!Name of God, a siege!...
2026年05月15日
-
macaroni的复数形式为:macaronis...
2026年05月15日
-
n.强烈的兴奋、恐惧或快乐感( thrill的名词复数 ),震颤感,兴奋感...
2026年05月15日
-
n.消灭,绝灭...
2026年05月15日
-
“粗糖”的英语可以翻译为:aw sugar,muscovado,penuche ...
2026年05月15日
-
fibrinuria的音标:fibrinuria的英式发音音标为:[fɪbrɪn'jʊərɪə]fibrinuria的美式发音音标为:[fɪbrɪn'jʊərɪr]...
2026年05月15日
-
n.被放逐者,被判充军的人( deportee的名词复数 )...
2026年05月15日
-
hoe的一般过去时为:hoed...
2026年05月15日