如果迈克尔赢了,那我一直以来努力争取的一切都将白费。If Michael won, he would undo everything I have fought for.她的语气使他明白他是在白费口舌。The tone of her voice told him he was wasting his breath.很明显她所有的抱怨都是白费口舌。It became obvious that all her complaints were...
有一小会儿他看上去有些迟疑不定,之后又恢复了镇定。For a minute he looked uncertain, and then recovered his composure.“你能帮我个忙吗?”她迟疑地问。"Would you do me a favour?" she asked hesitantly.她犹豫了一下,带着迟疑的微笑把手伸了出去。With some hesitation and an uncertain smil...
漆面、衣柜和床头柜是浅咖啡色的。The paintwork, the wardrobes and the bedside cupboards were coffee-cream.用你最喜欢的香味熏香你的抽屉和衣柜。Scent your drawers and wardrobe with your favourite aromas.劳拉从衣柜里拿出了她最近的购物战果,一件鲜红色连衣裙。From her wardrobe Laura too...