“坦率的”造句

2024年06月19日 08:55:23
他迷恋她娴静 、 坦率的举止.
He found great fascination in her quiet, frank manner.

坦率的谈论有助于消除隔阂.
A frank discussion can help to clear the air.

他有一张诚实坦率的脸.
He has an honest face.

相关问题
最新发布
  • childishly什么意思解释

    adv.天真地,幼小地,幼稚地...
    2026年03月08日
  • wry的最高级怎么写?

    wry的最高级为:wryest...
    2026年03月08日
  • LIMEAN的音标

    LIMEAN的音标:...
    2026年03月08日
  • humulus造句

    Objective : To study tissue chara ct eristics of Humulus lupulus, powder characteristics, physical and chemical characteristics.目的: 探讨忽布的组织构造 、 粉末特征及常见的理化特性....
    2026年03月08日
  • seize造句

    We should seize every opportunity to get close to the masses.我们要抓住一切机会来接近群众.Soon the attendants returned who had been dispatched to seize Bacchus.不久,派出去抓巴克斯的随从回来了.I never dreamed how the Chinese would seize on this innoc...
    2026年03月08日
  • “犬的”用英语怎么说?

    “犬的”的英语可以翻译为:canine,cynic ...
    2026年03月08日
  • lastly造句

    Lastly, we extend Erd s - Mordell inequality to n dimensional Euclidean space E ~ n ( n 3 ).并将Erds-Mordell不等式推广到n维欧氏空间E ( n3 ).Lastly, 6 hours after the brunette had arrived, the blonde clambers on shore, absolutely exha...
    2026年03月08日
  • cholera造句

    Forms of gastroenteritis include food poisoning, cholera, and traveler's diarrhea.胃肠炎的病因还有食物中毒 、 霍乱和旅行者腹泻.An inoculation against cholera is recommended.建议注射预防霍乱的疫苗。They feared a new cholera pandemic...他们担心新一轮的霍乱大流行。...
    2026年03月08日
  • “来回”的反义词

    “来回”的反义词:单程。...
    2026年03月08日
  • “斑丘疹”造句

    体癣表现为红斑丘疹 、 水疱, 呈环状或钱币状.Expression of ringworm of the body is erythema papula, blister, show cricoid or coin shape....
    2026年03月08日
  • beyond的音标

    beyond的音标:beyond的英式发音音标为:[bɪ'jɒnd]beyond的美式发音音标为:[bɪ'jɑnd]...
    2026年03月08日
  • henna例句

    Brides'hands are painted with beautiful patterns in henna.新娘的手被指甲花染上漂亮的图案.After a half a month, henna has grown a foot higher.过了半个月, 指甲花长得有一尺高了.Evening Primrose Oil Aloe Vera , Henna Extract, Honey Extract, Wheatger...
    2026年03月08日
  • dreariness什么意思解释

    n.沉寂,可怕,凄凉...
    2026年03月08日
  • stigmatize造句

    They stigmatize these propositions as'stifling '.他们把这些命题贬称 “ 琐碎”.They wanted to stigmatize the adulteress.他们打算羞辱这名奸妇.Deportation is especially hard on women from societies that stigmatize divorce.对于那些来自视离婚为耻辱的国...
    2026年03月08日
  • “溢流”用英语怎么说

    “溢流”的英语可以翻译为:effusion,overflow,spillover,flooding,overfall ...
    2026年03月08日