-
adj.实验的,根据实验的,试验性的n.试验性的东西...
2026年06月29日
-
outmaneuver的音标:outmaneuver的英式发音音标为:[ˌaʊtmə'nu:və]outmaneuver的美式发音音标为:[ˌaʊtmə'nuvə]...
2026年06月29日
-
“跳间”的英语可以翻译为:hopscotch ...
2026年06月29日
-
这一方法给教学带来了活力,也使知识的吸收变得容易了。This technique brings life to instruction and eases assimilation of knowledge.该物质可以吸收地球向外辐射的能量。The material can absorb outward-going radiation from the Earth.剧本吸收了三个苏格兰民间故事并把它们相互衔接起来。The play ta...
2026年06月29日
-
n.水文气候,水面气候...
2026年06月29日
-
kaftan的复数形式为:kaftans...
2026年06月29日
-
中世纪的炼丹术士企图把贱金属炼成金.Medieval alchemists attempted to transmute base metals into gold.占星学和炼丹术为神秘之学.Astrology and alchemy are occult sciences.炼丹术, 虽然是一种科学,科学与所有有法律,必须遵循.Alchemy, though, is a science and with all sciences the...
2026年06月29日
-
eclogite的音标:eclogite的英式发音音标为:['eklədʒaɪt]eclogite的美式发音音标为:['ekləˌdʒaɪt]...
2026年06月29日
-
They have thin lips and papery eyelids, box jawbones, prominent Adam's apples and withered hearts.她们嘴唇纤薄,眼睑象纸似的扑闪, 颚骨见棱见角, 喉结突出,心灵枯萎.Ceramic pots on top of jawbones. The pots may have held offerings for the afterlif...
2026年06月29日
-
That is the sole consideration which can make him endure the whelp.就是这唯一的动机才使他能容忍这个小狗仔.Mr. Harthou wondered why the whelp looked so ill.赫得豪士奇怪这狗崽子为什么显得如此有气无力.This whelp is the only person she loves!这狗崽子便是她唯一钟爱的人了!...
2026年06月29日
-
...
2026年06月29日
-
frazzle的第三人称单数(三单)为:frazzles...
2026年06月29日
-
adv.不规律地,不定地...
2026年06月29日
-
n.水螅根茎...
2026年06月29日
-
“长柄勺”的英语可以翻译为:[医]ladle ...
2026年06月29日