-
Aral的音标:...
2026年06月30日
-
然后那个伐木工脱手甩出了斧头。哐!每个人都听见了。Then the woodcutter let his axe fly— Thwack! Everyone heard it.他十几斧头就把树砍倒了.He fell the tree with a dozen blows of his axe.斧头太钝,砍不倒树.The axe is too blunt to cut down the tree....
2026年06月30日
-
这本书信集感情真挚,语言坦率,还透着一种顽皮的滑稽。This collection of letters is affectionate, candid and wickedly funny.她像个顽皮的孩子似的,坐在椅子上来回摇晃。She rocks back and forth on her chair like a mischievous child.他眼中闪现出一丝顽皮的神情。A mischievous spark glinte...
2026年06月30日
-
v.做成古典式,模仿古典( classicize的现在分词 )...
2026年06月30日
-
整片湖都被密密层层的芦苇围了起来。The whole lake was rimmed with thick beds of reeds.水塘已经干涸,里面都是欧洲蕨和芦苇。The pool had dried up and was full of bracken and reeds.我们的屋顶是用干芦苇盖的.Our roof was made of dried reeds....
2026年06月30日
-
这条河蜿蜒曲折地流过平原.The river wound its sinuous way across the plain.那条路曲折地伸到山上.The road zigzagged up the hill.闪电曲折地在天空划过.Lightning zigzagged across the sky....
2026年06月30日
-
Pythons kill by tightening their coils so that their victim cannot breathe.大蟒蛇紧紧盘绕猎物使之无法呼吸,从而杀死猎物。The steel arrives at the factory in coils.钢材被成卷地运到工厂。Coils buried in tunnels below the ground might soon be used to store ...
2026年06月30日
-
她又刺耳地尖叫起来。She screamed again, piercingly.他刺耳地大笑。He brayed with laughter.在他身后,电话铃刺耳地响了起来。Behind him, the telephone shrilled....
2026年06月30日
-
tutor的复数形式为:tutors...
2026年06月30日
-
Jockeys are forbidden to bet on the outcome of races.职业赛马骑师禁止对赛马结果下注。We were forbidden, under pain of imprisonment, to use our native language.我们被禁止使用母语,违者将被关进监狱。He has expressly forbidden her to go out on her own.他已经明确禁...
2026年06月30日
-
experimented的音标:...
2026年06月30日
-
“袋鼠科”的英语可以翻译为:Macropodidae ...
2026年06月30日
-
“打孔机”的英语可以翻译为:hole-punching machine,perforating machine,punch,puncher ...
2026年06月30日
-
commentator的音标:commentator的英式发音音标为:['kɒmənteɪtə(r)]commentator的美式发音音标为:['kɑmənteɪtə(r)]...
2026年06月30日
-
n.汞溴红,红药水...
2026年06月30日