-
...
2026年05月15日
-
ubiquitous的音标:ubiquitous的英式发音音标为:[ju:'bɪkwɪtəs]ubiquitous的美式发音音标为:[ju'bɪkwɪtəs]...
2026年05月15日
-
He ordered that Matilda's body should be buried in the family vault.他指示马蒂尔达的遗体必须葬在家族墓穴里。Matilda was embroidering an altar cloth covered with flowers and birds.玛蒂尔达在一块有花鸟图案的祭坛布上刺绣。Matilda was born in northern Italy i...
2026年05月15日
-
这本书节奏明快,另外还穿插了一些趣味盎然的文史掌故。The pace of the book is leisurely, with enjoyable literary and historical asides.今天听到不少掌故. ”We're hearing all kinds of anecdotes today. "你想听我给你讲讲纽波特的掌故 吗 ?Do you mind if I tell you a thing ...
2026年05月15日
-
analyse的现在完成时为:analysed...
2026年05月15日
-
By the way, when does a package tour leave?顺便问一下, 包价旅游什么时候出发?The label should be firmly affixed to the package.这张标签应该牢牢地贴在包裹上。If you are on a package holiday, your travel company's rep should act on your behalf.如果你是...
2026年05月15日
-
“蹄铁场”的英语可以翻译为:farriery ...
2026年05月15日
-
这些机器将来会需要备件和维修保养。In the future the machines will need spare parts and maintenance.我会指给你看放备件的地方.I'll show you where the spares are kept.我一直在到处寻找,想弄到这种备件.I've been trying to raise this spare part everywhere....
2026年05月15日
-
Objective : Now , the best Rx for CNS diseases, such as PD and AD , is transplanting neuralcells.神经细胞移植是中枢神经系统(centralnervoussystem,CNS) 退行性疾病 、 遗传性疾病和中枢神经系统损伤引起的神经系统功能障碍最佳的治疗方案....
2026年05月15日
-
短期内, 那些变异体就会在以后的爆发中起主导地位.In short order, those strains become dominant in the next outbreak.而一旦分离出变异体, 对应的突变基因就可以鉴定出来了.Once mutants have been isolated, the mutated gene can be molecularly identified.果胶是由半乳糖变异体和葡萄糖变异体角素构成...
2026年05月15日
-
bestrew的第三人称单数(三单)为:bestrews...
2026年05月15日
-
Her skin was flawless and seemed opalescent.她的皮肤洁白无瑕,好象乳色的.She attributed her flawless complexion to the moisturiser she used...她将自己无瑕的肌肤归功于所使用的保湿霜。As a jazz clarinetist, his flawless solo improvisations set standards of...
2026年05月15日
-
He is spoiled, arrogant and has a tendency towards snobbery.他被宠坏了,傲慢无礼,而且经常自命不凡。I thought him conceited and arrogant.我认为他既自负又傲慢。He found most of them insufferably arrogant.他发现他们当中大部分人都傲慢得让人难以忍受。...
2026年05月15日
-
“受惊的”的英语可以翻译为:afeard,afeared,frightened ...
2026年05月15日
-
a sense of inferiority自卑感They believe that submission in no way implies inferiority.他们认为服从决不意味着低人一等.Using a false accent over the phone is a sign of inferiority.打电话时故意作出某种口音是自卑的表现....
2026年05月15日