他演奏的不和谐音很刺耳.The discord of his music was hard on the ear.在口腔中,各种谐音的共鸣程度不同.The various harmonics are in resonance in this cavity to different degrees.双关语分为谐音双关和语义双关两类.There are two kinds of puns, phonetic pun and semantic...
In essence, you are dehydrating yourself to lose weight.本质上, 你使自己脱水以减轻体重.These aboriginal inhabitants preserved their food by dehydrating corns, fruits, and vegetables.这些原住民将玉米、疏菜 、 水果干燥脱水来保存他们的食物.This article approached...
Their replies were no more than grunts of acknowledgement.他们所谓的回答不过是表示承认的咕哝罢了。The northward journey from Jalalabad was no more than 120 miles.从贾拉拉巴德向北的旅程不到120英里。The man was no more than ten yards away and slightly uphill...
Salvatore combed his hair carefully.萨尔瓦托认真地梳了梳头。Salvatore: Who said that? Gary Dooper ? James Stewart? Fonda? Eh?萨尔瓦多: 这些个是谁说的? 加里·库帕? 詹姆士·斯图尔特? 亨利·福达? 嗯?Salvatore: Who said that? Gary Cooper? James Stewart? Fonda? Eh?萨尔...
The text is good in parts, but suffers from discontinuity.文章分开看还好,但是问题在于不连贯。Your erogenous zones are the parts of your body that respond to sexual stimulation.你的性感地带就是身体上对性刺激起反应的那些部位.A friendly intercourse is opened betw...
队长飞起左脚一踢,球却侧着旋出去老远。The captain swung his left foot, but sliced the ball wide.云雀从山脊上盘旋着飞起。Larks were rising in spirals from the ridge.海浪冲击着礁石, 飞起像珠子般的水花.The wave lashed against the rocks, sending up pearly spray....