“擦破皮”造句

2024年06月22日 17:08:12
擦破皮了,一碰就疼。
My skin was abraded and very tender.

因鞋子不合适,他的脚后跟擦破皮了.
His heel is raw because his shoe doesn't fit well.

在指关节擦破皮的地方,约翰尼都给抹上了红药水.
John put some mercurochrome on the places where his knuckles were skinned and cut.

最新发布
  • confer的第三人称单数怎么写

    confer的第三人称单数(三单)为:confers...
    2026年03月08日
  • Brie什么意思解释?

    n.法国布里白乳酪...
    2026年03月08日
  • mortgaged是什么意思?

    v.抵押( mortgage的过去式和过去分词 )...
    2026年03月08日
  • “森林”的英语?

    “森林”的英语可以翻译为:forest,timber,sylva,silva,plantation...
    2026年03月08日
  • “延伸的”用英语怎么说

    “延伸的”的英语可以翻译为:outspread,outstretched ...
    2026年03月08日
  • allogeneic造句

    Methods; Allogeneic peripheral blood stem cell non - myeloablative transplantation.方法: 异基因 非 清髓性外周血干细胞移植.Cortical grafts, whether autogeneic or allogeneic, at least initially act as weight - bearing space fillers or stru...
    2026年03月08日
  • army怎么读?

    army的音标:army的英式发音音标为:['ɑ:mi]army的美式发音音标为:['ɑrmi]...
    2026年03月08日
  • pro造句

    Full as a lackey, a Hara, the pro - Japanese as slaves!十足的一副奴才像, 一副哈日 、 亲日的奴才像!A pro - Kurdish news agency confirmed the raid, saying it lasted two hours.一家亲库尔德人的新闻机构证实了这次空袭, 说袭击持续了两个小时.Grape pip extract is taken from re...
    2026年03月08日
  • “明确地”造句

    法医的证据将怀疑的矛头明确地指向了他。Forensic evidence points the finger of suspicion firmly at him.我可以非常明确地说,情况会十分糟糕。I can state quite definitely it will be terrible.“我想今天我们说的大家都听见了,”他明确地说。"I think we have been heard today," he proclaime...
    2026年03月08日
  • arbovirus的音标?

    arbovirus的音标:arbovirus的英式发音音标为:[ɑ:bʌ'vaɪrəs]arbovirus的美式发音音标为:[ɑbʌ'vaɪrəs]...
    2026年03月08日
  • bromophenol是什么意思?

    n.溴苯酚...
    2026年03月08日
  • inferential造句

    The validity of inferential form is the key conception of logic.推理形式的有效性是逻辑学的核心概念.It can give an objective account of the inferential nature of human communication.它能客观地描述、解释交际过程中的推理过程.Finally, people like to stereotype....
    2026年03月08日
  • “镁铁矿”的英语

    “镁铁矿”的英语可以翻译为:[化] magnesioferrite ...
    2026年03月08日
  • “鳃的”的英语?

    “鳃的”的英语可以翻译为:anchial ...
    2026年03月08日
  • “博学者”造句

    英格力士先生是《卫报》的副编辑,是一位略显才华的博学者。Mr English, an associate editor of the Guardian, is a polymath who wears his learning lightly.为何笨拙无知的灵魂反过来侵扰精明博学者?Why do unskilled and ignorant souls disturb him who has skill and knowledge?...
    2026年03月08日