卡蒂萨克号向两侧摇晃着,驾驶这只船是不可能的了.The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.因为这个缘故, “卡蒂萨克”号落到了后面.Because of this, the Cutty Sark lost her lead.大帆船被轮船代替之前, 象卡蒂萨克号这样的大帆船是用来从中国载运茶叶,从澳大利亚载运羊毛的.Befor...
小径在令人惬意而又毫不起眼的村舍间迂回曲折。The lane twists and turns between pleasant but unspectacular cottages.他在人群中迂回前行。He weaves his way through a crowd.迂回曲折的小道使我们迷失了方向.The winding trail caused us to lose our orientation....
You have to know where to stand for a good viewpoint.你得知道站在哪里观察角度比较理想。The novel is shown from the girl's viewpoint.这部小说是从这个女孩的视角来叙述的。Most scientists would probably lean toward this viewpoint.大多数科学家可能会倾向于这个观点。...
For those with a blurry eye or an unsteady hand, there is the Envenomed Bow.为了那些长了一双二五眼或一双筛糠的手的人, “淬毒弓”应运而生了.He poured coffee into the mugs, and with an unsteady hand, held one of them out to David.他把咖啡倒进杯里,然后一只手颤巍巍地端了一杯...
Today on the streets of Montreal, opinion seems still to waver.今日在蒙特利尔的街头巷尾,人们的意见仍摇摆不定。The retrofit program will be carried out at the Montreal facilities.蒙特利尔将要开展市政设施的翻新改良工程。He won the discus at the Montreal Olympics.他在...