-
“混合料”的英语可以翻译为:mixture ...
2026年05月16日
-
An ox as grazing in a swampy meadow.一头牛在一块泥泞的草地上吃草.Malaria is still rampant in some swampy regions.疟疾在一些沼泽地区仍很猖獗.They could not move their heavy mortars over the swampy ground.他们无法把重型迫击炮移过那片沼泽地.I changed buses there, and...
2026年05月16日
-
The ovule of Hyoscyamus niger is renuinullceate.天仙子(Hyoscyamusniger)胚珠为薄珠心胚珠....
2026年05月16日
-
n.石工,石匠...
2026年05月16日
-
The odours clung to her kitchen clothes.她衣服上粘着浓重的厨房气味.The ship clung to the shore.那条船靠着岸。He clung to the rope with both hands.他双手紧紧抓住绳子。Another man was rescued as he clung to the riverbank...另外一个人因为紧紧攀住河堤而获救。He clung tig...
2026年05月16日
-
“糖蛋白”的拼音为:táng dàn bái...
2026年05月16日
-
protruding的音标:...
2026年05月16日
-
一支小分队开进了东部郊区向飞机场挺进。One detachment pushed into the eastern suburbs towards the airfield.一支小分队乘黑夜偷袭了那座桥梁.A small party stole up on the bridge under cover of darkness.小分队提前出动了.The detachment set off ahead of schedule....
2026年05月16日
-
in abundance的音标:in abundance的英式发音音标为:[in ə'bʌndəns]in abundance的美式发音音标为:[ɪn ə'bʌndəns]...
2026年05月16日
-
I wonder if I might have a word with Mr Abbot?请问我能否和阿博特先生说几句话?Abbot looked blank. "I don't quite follow, sir."阿博特一脸茫然。“我没听明白,先生。”All the priories were made directly subject to the abbot of Cluny.所有小修道院都由克呂尼的院长直接管理....
2026年05月16日
-
He hadn't seen the art galleries, the museums — to say nothing of the theatrical district.他连艺术画廊 、 博物馆这些地方都没看,更谈不上去看剧院区了.Some galleries commemorate donors by inscribing their names on the walls.一些美术馆把捐赠者的姓名镌刻在墙上以示纪念...
2026年05月16日
-
dobutamine的音标:dobutamine的英式发音音标为:[dɒbju:'tæmi:n]dobutamine的美式发音音标为:[dɒbju'tæmin]...
2026年05月16日
-
“痔疾”的英语可以翻译为:[医]hemorrhoids ...
2026年05月16日
-
etcetera的音标:etcetera的英式发音音标为:[et'setərə]etcetera的美式发音音标为:[et'setərə]...
2026年05月16日
-
v.违约,食言( renege的现在分词 )...
2026年05月16日