他穿着他最干净的便裤,洁净的衬衫和藏青色上装。He wore his cleanest slacks, a clean shirt and a navy blazer.我钻到崭新洁净的被单底下。I slipped between the crisp clean sheets.他用他那块洁净的手帕擦手指.He wiped his fingers on his pristine handkerchief....
她叹了口气,身体向后倚靠,闭上了眼睛。With a sigh, she leant back and closed her eyes.露西闭上了眼睛,这样就不会看到它发生了。Lucy shut her eyes so she wouldn't see it happen.多丽丝·布朗闭上眼睛,安然入睡。Doris Brown closed her eyes and lapsed into sleep....
Mary Ann doesn't want to have children. Not right now, anyway.玛丽·安不想要孩子,至少现在不想。Right now I'm in need of a little filial affection.此刻我需要的是一份孝心。Right now the poor old devil's drinking himself silly.这会儿那可怜的老家...