-
粘土包壳作为石英晚期胶结作用的抑制剂可能是特别重要的.Clay coats can be particularly important as inhibitors of later quartz cementation.结果表明其由核心和叠层石包壳组成,具有核形石特有的结构和构造.The structure and texture found these nodules are characteristic of oncolite.回收...
2026年06月30日
-
“情境”的英语可以翻译为:circumstances,situation ...
2026年06月30日
-
“阻碍者”的英语可以翻译为:interrupter,obstructor ...
2026年06月30日
-
奇西克教堂为水手的守护神圣尼古拉而建。Chiswick church is dedicated to St Nicholas, patron saint of sailors.这是水手的作风 吗 ?我倒真想问问他们.Is that seamanly behaviour , now, I want to know?他们把那个小孩打扮成水手的样子.They rigged the boy out as a sailor....
2026年06月30日
-
“管理”的近义词/同义词:办理, 解决, 治理, 处分, 处置, 处理, 统治, 执掌, 经管, 料理, 管制, 管束, 统制, 约束, 拘束, 束缚, 收拾, 打点, 照料。...
2026年06月30日
-
affluently的音标:affluently的英式发音音标为:[æf'lu:ntlɪ]affluently的美式发音音标为:[æf'luntlɪ]...
2026年06月30日
-
rude的近义词/同义词有:coarse, discourteous, ill-mannered, cheeky, disrespectful, unmannerly, gruff, crude, vulgar, boorish, impolite, saucy, brusque, uncivil, rough, uncivilized, ill-behaved, blunt, harsh, blunt, curt, coarse, o...
2026年06月30日
-
cigaret的复数形式为:cigarets...
2026年06月30日
-
Hypotaxis and parataxis are grammatical features both in Russian and Chinese compound sentences.形合与意合是俄汉语复合句共有的语法现象.He will actually be serving three concurrent five-year sentences.实际上,他将服3个5年徒刑,合并执行。Prison sentences hav...
2026年06月30日
-
“伞鸟科”的英语可以翻译为:Cotingidae ...
2026年06月30日
-
“基础”的英语可以翻译为:foundation,base,basis,understructure...
2026年06月30日
-
“头巾”的拼音为:tóu jīn...
2026年06月30日
-
She is convalescing at home after her operation.手术后她正在家休养康复。The patient is convalescing nicely.病人正在顺利地康复。They were convalescing slowly and lay scrawny and weak in their bed.她们在慢慢康复,但仍然消瘦而虚弱地躺在床上....
2026年06月30日
-
这辆破汽车全被我的包装满了.The poor car was completely loaded down with all my bags.一堆破汽车.A jungle of wrecked automobiles.我们受骗上当买了一辆破汽车.We were tricked into buying a poor car....
2026年06月30日
-
thymus的音标:thymus的英式发音音标为:['θaɪməs]thymus的美式发音音标为:['θaɪməs]...
2026年06月30日