我们非常拘谨地坐在长椅的两头。We sat primly at either end of a long settee.她很拘谨地呷了一口白葡萄酒。She sipped her white wine primly.布赖恩温文尔雅,含蓄拘谨。Brian was courtly and reserved....
老农抚摩着起皱纹的脸。The peasant is palming his wrinkled face.她的眼睛周围起皱纹了。She was corrugated round her eyes.聚集或收缩使起皱纹或折子;有皱纹.A small fold or pucker made by gathering cloth....
神父在他上方画了个十字。The priest made the sign of the cross over him.她身穿一件格子衬衫,衣角在肚脐上方打了个结。She wore a checked shirt tied in a knot above the navel.门的上方刻有拉丁文铭“人非万能”。Above its doors was a Latin inscription: Non omnia possumus omnes....
We need to adequately utilize dossiers to open out the history lowdown.这需要我们充分利用档案资料以揭示历史真相.The police keep dossiers on all criminals.警察对所有的犯罪分子都立案备查....
I detest people who tell lies.我恨说谎的人.I detest cheese; I can't eat it.我讨厌奶酪, 我不爱吃.We detest with horror the duplicity and villainy of the murderous hyenas of Bukharinite wreckers.我们非常憎恨布哈林那帮两面三刀、杀人破坏,干尽坏事的豺狼.'I ...