Bernadette turned deathly pale.贝尔纳黛特脸色变得死一般地惨白。He fired point-blank at Bernadette.他近距离朝贝尔纳黛特开了枪。Bernadette gave him a shy, sisterly kiss.贝尔纳黛特像妹妹一样羞怯地吻了他一下。...
The stranger, after listening for a moment, joined in the mournful dirge.听了一会儿后这个陌生人也跟著唱起了悲哀的挽歌.Mournful fancies came flocking on her mind , in crowds.悲伤的幻想便纷纷涌上她的心头.He looked mournful, even near to tears...他看起来很悲伤,几乎要流泪...
我看到一只美洲狮正在潜随猎物.I saw a cougar slinking toward its prey.警察和志愿者们在森林里到处寻找动物园迷失的美洲狮.The police and the volunteers combed the forest for the lost puma from the zoo.美洲狮是一种体形似猫的大动物, 产于美洲.Pumas are large, cat - like animals whic...
Her spectacles glinted in the moonlight.她的眼镜在月光下反着光。The sea glinted in the sun...阳光下的海面波光粼粼。A mischievous spark glinted in his eyes.他眼中闪现出一丝顽皮的神情。The sun glinted through the leaves.阳光透过树叶闪烁着。Merry black eyes glinted at t...
I would like my wedding cake decorated with cupids.我想在我的结婚蛋糕上装饰一些丘比特的造型。Splendid cake, covered with cupids, silver, and true - lover's knots.用爱神, 银纸, 同心结等装饰着的上等蛋糕....