-
每晚你都会听见炼钢厂的下班哨声。Every night you could hear the whistles of the steel mill.夜晚炼钢厂的上空闪着暗红色的光.There was a dull red glow in the night sky above the steelworks.炼钢厂排放出的硫形成了酸雨。Sulfur emissions from steel mills become acid rain....
2026年05月15日
-
n.巫婆,老妇人...
2026年05月15日
-
无沟齿...
2026年05月15日
-
A burglary occurs every three minutes in London...伦敦每3分钟就会发生一起入室抢劫案。I'll fly it to London in the morning...我明天上午会把它用航空快件寄到伦敦。...a restaurant within spitting distance of the Tower of London.离伦敦塔非常近的一个餐馆...a 38-year-o...
2026年05月15日
-
在窘困的时候,小孩子的有力保护人是他的母亲.A child's great recourse in trouble is its mother.她是很容易受惊害怕的, 她常常以让步来打发她的窘困.She was easily frightened, and she always carried off her discomfiture by a concession.窘困之人言,尤其不可信.Never trust the ad...
2026年05月15日
-
Some of the food crops failed. However, the cotton did quite well...有些粮食作物歉收。但棉花的收成仍相当不错。By his own admission, he is not playing well...他自己承认表现欠佳。Well, I can't stand here chatting all day.好了,我不能一整天就站在这里闲聊。He had com...
2026年05月15日
-
他的手指轻拂着吉他的弦.His fingers swept the strings of the guitar.她的头发轻拂着红红的脸颊.Her hair brushed against her rosy cheeks.和风轻拂树梢.A soft wind kissed the tree tops....
2026年05月15日
-
小男孩羞怯地走上前去握了握利奥的手。The little boy stepped forward timidly and shook Leo's hand.他在表达自己的想法时毫不羞怯。When it comes to expressing himself he is no shrinking violet.她小时候是个羞怯的丑小鸭。She was a shy, ugly duckling of a child....
2026年05月15日
-
n.除粉器,清除煤粉工...
2026年05月15日
-
delegated的音标:...
2026年05月15日
-
我出生在战后的生育高峰期。I'm a product of the postwar baby boom.赶在高峰期开始前申请。Apply before the rush starts.上午8、9点钟之间是交通高峰期。Traffic reaches its peak between 8 and 9 in the morning....
2026年05月15日
-
Wool traps your body heat, keeping the chill at bay.毛织品能够保暖御寒。They dug trenches in their path and set booby traps.他们在小路上挖深沟设饵雷。Badly-built kit cars can be death traps.质量低劣的组装车可能会有安全隐患。...
2026年05月15日
-
“辛顿”的英语可以翻译为:Sinton [苏格兰人姓氏] 住所名称,第一个成分语源不详,第二个成分来源于古英语,含义是“圈用地,居留地”(enclosure,settlement) ...
2026年05月15日
-
v.(使)翻倒( overturn的现在分词 ),使垮台,推翻,撤销(判决等)...
2026年05月15日
-
周围的矿井里的确有沼气聚积。Methane gas does collect in the mines around here.废物腐烂时会产生沼气。As the waste materials decompose, they produce methane gas.目前我国户用沼气推广应用的规模上居国际首位.The application scale of digester is the first one in the world....
2026年05月15日