LONDON, March 26: Each battered high - rise becomes a sniper's aerie, each deserted thoroughfare an ambush zone.伦敦, 3月26日: 每座残破的建筑都成为狙击手的藏身之所, 每条废弃的街道都是展开伏击的战场.Our sniper teams observed them manning an anti-aircraft...
Kings and princes played at war the way Englishmen play at hunting.过去的国王和王子们在战争中游欢正象英国人在打猎中寻欢作乐一般.Whenever the Italian city - states were at war with each other, Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were wil...
我解开了自己黄灰相间的衬衫上最下面的两个纽扣。I undid the bottom two buttons of my yellow and grey shirt.他被撞见拼命想要解开几盘缠在一起的胶卷。He was found desperately trying to untangle several reels of film.她把头发解开,让它随风飘动。She unbound her hair and let it flow l...
他也讨厌被暗中监视。He also took exception to having been spied on.我能肯定,他当时知道我在暗中调查他。I'm sure he knew I was checking up on him.他躺在黑暗中,假装睡觉。He lay in the darkness, pretending to sleep....