-
Only the nursing home itself had a right to be heard on the issue of decertification.只有护理之家才有权得到关于取消许可证的听证....
2026年03月10日
-
He's always slapdash in his work.他工作总拖泥带水.Malcolm's work methods appear amazingly slapdash.马尔科姆的工作方法显得极其粗枝大叶。...a slapdash student...粗心大意的学生slapdash work.疏忽的工作She has a very slapdash approach to keeping account...
2026年03月10日
-
senators的音标:...
2026年03月10日
-
“继承人”的英语可以翻译为:heir,successor,inheritor,distributee,haeres...
2026年03月10日
-
“阿朗”的英语可以翻译为:[人名] Allaun ...
2026年03月10日
-
在排演莎士比亚的戏剧时,其中诗句和散文的复杂让我大伤脑筋。In rehearsing Shakespeare, I puzzle over the complexities of his verse and prose.这是那篇散文的逐字直译.This is a verbal translation of the prose.他把小说看成是散文的升华.The novel, he argues , is about the elevati...
2026年03月10日
-
Functionalism thus plays a unique role in guiding news translation.从而,功能派翻译理论在指导新闻翻译方面有着独特的意义.Formalism and functionalism are two rival approaches to grammar study.语法学家在划分英语基本句型时,对宾语补足语的分析存在一定的不足.Its core idea is that fu...
2026年03月10日
-
anisodontia的音标:anisodontia的英式发音音标为:[ænɪsɒ'dɒnʃɪə]anisodontia的美式发音音标为:[ænɪsɒ'dɒnʃɪr]...
2026年03月10日
-
blusters的音标:...
2026年03月10日
-
bed的复数形式为:beds...
2026年03月10日
-
On a global scale, there are many coalfields suffered from spontaneous combustion of coal seam problems.在全球范围内, 许多煤田都存在煤层自燃问题....
2026年03月10日
-
n.辩论( dispute的名词复数 ),争端,(劳资)纠纷,罢工v.辩论,争论( dispute的第三人称单数 ),争夺,阻止,就…进行辩论...
2026年03月10日
-
expellee的音标:expellee的英式发音音标为:[ˌekspe'li:]expellee的美式发音音标为:[ˌekspe'li]...
2026年03月10日
-
n.水螅体...
2026年03月10日
-
braid的音标:braid的英式发音音标为:[breɪd]braid的美式发音音标为:[breɪd]...
2026年03月10日