The present wave of political killings is the work of people trying to derail peace talks.当前的这一系列政治谋杀乃是那些想阻挠和平谈判的人所为。Are you looking to derail this thing before it even gets going?你是想让事情还没开始就搞砸 吗 ?Opportunistic trades do...
He made a profession of friendship to his classmate Mary.他向他的同学玛丽表白了他的友情.His classmate do not enjoy his company because he always backbite others.他的同学不喜欢和他在一起,因为他老是在背后诽谤别人.Can you recommend a classmate who can take up th...
“ 得啦, 我来给你讲讲我自己的身世吧, ” 他打断了我的话." Well, I'm going to tell you something about my life, " he interrupted.“ 统统抓起来就得啦!" Then round up the whole lot of them! "得啦! 看一晚上戏不会倾家荡产的.Come on! One evening at the theatre won'...
Why do you impute selfish motives to her?你为什么说她的动机是自私的?I impute his failure to laziness.我把他的失败归咎于他的懒惰.It is grossly unfair to impute blame to the United Nations.把责任归咎于联合国极其不公。The happy impute all their success to prudenc...
...a psychopath who hangs and disembowels his prey...绞死受害者并将其开膛破肚的变态狂He's a psychopath, a killer.他是个精神变态杀人者。She was abducted by a dangerous psychopath.她被一个危险的精神变态狂给绑架了。The newspapers say there's a psychopath go...
I turned to Jacky, my nostrils flaring in disgust.我转过身厌恶地看着杰基,鼻翼呼呼地翕动着。He rolled his eyes heavenward in disgust.他厌恶地翻着白眼。I threw the book aside in disgust.我厌恶地把书扔到一边。...
I was elated that my second heart bypass had been successful...第二次心脏搭桥手术成功了,我很高兴。"That was one of the best races of my life," said an elated Hakkinen.“那是我一生中表现最好的比赛之一,”哈基宁兴高采烈地说。They are elated at their hard - own succes...
我深信他已从错误中吸取了教训。I am convinced that he has learned from his mistakes.公司未能从这次经历中吸取任何教训。The company failed to learn any lessons from this experience.审视过去的作用是能帮你从错误中吸取教训。Looking back helps insofar as it helps you learn from ...
His gruff exterior concealed one of the kindest hearts.他粗暴的外表下藏着一颗非常善良的心。With kindest regards to you all.向各位问候.He's the kindest and sincerest person I've ever met.他是我所见过的最友善、最真诚的人。He's the kindest and sinc...