-
Sloan looked round the well-appointed kitchen.斯隆环顾了一下这间设备齐全的厨房。'Not exactly, sir,' temporized Sloan.“不完全是这样,先生,”斯隆敷衍道。If anything, Sloan's uneasiness deepened.如果说有什么不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了。If anything, Sloan...
2026年05月15日
-
n.(犹太教)门柱圣卷(一面记有文字一面写着神的名字的羊皮纸卷)...
2026年05月15日
-
“活动家”的英语可以翻译为:activist,public figure ...
2026年05月15日
-
They settled with Colin at the end of the evening.晚上聚会结束的时候他们和科林结清了账。He casually waved over the waitress and settled the bill.他漫不经心地向侍者挥手结账。He got his coffee, came back and settled down to listen.他喝了杯咖啡,回来后开始认真听讲。"It...
2026年05月15日
-
haberdasher的音标:haberdasher的英式发音音标为:['hæbədæʃə(r)]haberdasher的美式发音音标为:['hæbərdæʃə(r)]...
2026年05月15日
-
“鱼钩”的英语可以翻译为:fishhook,angle,barb ...
2026年05月15日
-
Persistent disapproval or criticism can be highly demoralizing.一再的否定和批评可能会对信心造成严重打击。Lord Henry, you are quite delightful and dreadfully demoralizing.亨利勋爵, 你很讨人喜欢,而且把道德讲得一文不值.The news is very demoralizing.这消息很使人泄气....
2026年05月15日
-
rid的现在完成时为:rid...
2026年05月15日
-
约翰逊先生的肖像画同样发人深省,而这样的画有很多。Just as revealing are Mr Johnson'sportraits, of which there are dozens.卢西恩·弗洛伊德已受邀为女王画肖像画。Lucian Freud has been asked to paint a portrait of the Queen.阿尔伯格从墙上摘下那幅肖像画。Alberg took the portrait...
2026年05月15日
-
摇匀,以摇动弄好,使战栗, 吃惊...
2026年05月15日
-
We bolted a few mouthfuls of food and hurried on.我们匆匆地吞下几口食物,就赶着继续前进.He bolted into a hansom, and drove to the Goat's Club.他三脚两步上了一部马车, 就赶到山羊俱乐部.The pig rose squealing and bolted...那头猪突然嗷嗷叫着狂奔起来。Finally my nerves ga...
2026年05月15日
-
lactophenene的音标:lactophenene的英式发音音标为:[læktə'fi:ni:n]lactophenene的美式发音音标为:[læktə'finin]...
2026年05月15日
-
“处女”的英语可以翻译为:virgin,maiden,(比喻初次) maiden,cherry,damsel ...
2026年05月15日
-
n.统计地图...
2026年05月15日
-
工厂经理用一幅作业图来说明生产过程.The factory manager used a flowchart to explain the production process.以轴类零件图为例,详细分析了作业图批改的若干关键技术,并给出了相应的算法和程序流程图.The application of all solutions and algorithms were illustrated with a typical shaft - ...
2026年05月15日