-
“螫伤”的英语可以翻译为:sting ...
2026年06月30日
-
Extraction of oil from the wheat germ defatted wheat germ.脱脂肪麦胚是小麦胚提油后的产品.Soybean isoflavones were extracted by water from defatted soybean flour.以水为主要溶媒,提取脱脂大豆粉中的大豆异黄酮.Using defatted soy flour as raw material , the modi...
2026年06月30日
-
machinating的音标:...
2026年06月30日
-
The men had returned to wrest back power.这些人已经回来以图重新夺取权力。The officer managed to wrest the gun from his grasp.警官最终把枪从他手中夺走了.You wrest my words out of their real meaning.你曲解了我话里的真正含义....
2026年06月30日
-
臂形韵律层...
2026年06月30日
-
You may feel unworthy of the attention and help people offer you.你可能会觉得自己不值得别人关心和帮助。His accusations are unworthy of a prime minister.他的指责与其首相身份不相称。He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him.他认为...
2026年06月30日
-
Hey, no way, buddy.嘿,没门儿,老兄。He and his girl friend buddy - buddied together.他和他女朋友形影不离.Get out of my way, buddy!别挡道了, 你这家伙!...Blackpool Opera House's presentation of Buddy, the musical.布莱克浦歌剧院上演的音乐剧《朋友》Adolescence ─...
2026年06月30日
-
colonialism的音标:colonialism的英式发音音标为:[kə'ləʊniəlɪzəm]colonialism的美式发音音标为:[kə'loʊniəlɪzəm]...
2026年06月30日
-
“褥垫”的英语可以翻译为:[医]mattress ...
2026年06月30日
-
...
2026年06月30日
-
His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.他的反对者们认为他固执、教条、僵化。Mick was stubborn and domineering with a very bad temper.米克既固执又专横,脾气还很坏。The more Sarah nagged her, the more stubborn Cissie became.萨拉越对茜茜唠叨...
2026年06月30日
-
n.汽车驾驶员( motorist的名词复数 )...
2026年06月30日
-
n.商队旅馆,大旅舍...
2026年06月30日
-
毫克时...
2026年06月30日
-
笨脚兽科...
2026年06月30日