某些欲望对所有的人是共有的.Certain desires are common to all men.这花园是两家共有的.The garden is common to the two houses.这场矛盾混和物是我们大家所共有的.The mingling of inconsequence belongs to us all....
把那些丝状水藻捞出来,垫在吊篮里。Scoop the blanket weed out and use it to line hanging baskets.湖中水藻滋蔓.Algae grow and spread quickly in the lake.这些化石看上去是被海水冲上岸的一种早期的水藻。The fossils appear to be an early form of seaweed washed up on a beac...
他们用步量出这个花园的长度.They paced out the length of the garden.他用步子量出那房间的长度和宽度.He paced out the length and width of the room.他用脚步量出从学校到公共汽车站的距离.He paced the distance off from the school to the bus station....
Here, this article tries to expound his theory of intuition, adumbrating his thinking of exquisiteness.胡塞尔的现象学探索极尽哲学之精微, 本文力图阐释其直观理论, 以侧显其精湛的思想.As for beauty, it always leads life the other world of nothingness with its ...
He's been a lifelong sufferer from hay fever.他终身患枯草热.The sufferer may have to make major changes in his or her life to arrest the disease...患者可能必须对生活习惯作出重大调整以控制病情。This phobia can cause untold misery for the sufferer...