我们的部队正沿河掘壕固守。Our forces are dug in along the river.欧洲要保持稳定,德国必须统一并固守北约。A united Germany must be firmly anchored in NATO if Europe is to remain stable.如果敌人胆敢进攻我们固守的阵地, 我们就消灭他们.If the enemy dares to attack us in these entr...
You wouldn't leave an old friend in the lurch, surely?你总不会对老朋友见死不救吧?The car took a lurch forward but grounded in a deep rut.车子猛地向前动了一下,但是随后就陷在一条深深的车辙里了。The ship gave a lurch to starboard.船的右舷突然侧倾....
弹性票价单程上浮最高可达80美元。Unrestricted fares will be increased as much as $80 one-way.去哈瓦那的往返票价是550爱尔兰镑(673美元)。The round-trip fare to Havana is 550 Irish punts ($673).每天开放;门票1.10英镑,儿童和退休人士可享受票价优惠。Open daily; admission £1.10 with ...
业主如果未能按时交房贷,就会面临丧失抵押品赎回权的危险。If homeowners can't keep up the payments, they face foreclosure.银行取消了他先前住房的抵押赎回权。The bank foreclosed on the mortgage for his previous home.并不是所有未按时还债的情形都会导致丧失抵押品的赎回权。Not all delinquencies...
Where's your book? Take it out and turn to page 4.你的书呢?拿出来,翻到第4页。There was no one to turn to, no one to tell.没人可以求助,没人可以诉说。To order, turn to page 236.如需订购,参见236页。...