-
“落”的拼音为:là...
2026年03月08日
-
这些是勇敢的话; 如果付之以行动,一定会表现得更为响亮.These were brave words; but action would have spoken louder.这些疑点只能以行动来澄清.Doubts could be swept away only by deeds.付出关怀是神圣的.要了解:自己的行为是以行动来祷告.Giving care is sacred. Recognize that your actions a...
2026年03月08日
-
无沟齿...
2026年03月08日
-
allotherapy的音标:allotherapy的英式发音音标为:[ə'lɒθerəpɪ]allotherapy的美式发音音标为:[ə'lɒθerəpɪ]...
2026年03月08日
-
他说话没个轻重,得罪了许多人。He had alienated many people with his tactless remarks.你得罪了某位高层人物。You'veoffended somebody very high up.若有得罪,我们深表歉意。We apologize unreservedly for any offence we have caused....
2026年03月08日
-
“死后的”的英语可以翻译为:posthumous,postmortem,[医] postmortal,postvital ...
2026年03月08日
-
“构图”的英语可以翻译为:[美术] composition of a picture ...
2026年03月08日
-
“讲价”的拼音为:jiǎng jià...
2026年03月08日
-
她用圣诗领唱者的嗓音吟唱赞美诗和祈祷词.She chanted hymns and prayers with the voice of a cantor.这样,会吏长和圣诗班领唱人便起身告辞.So the archdeacon and the precentor took their departure.差不多所有的人都唱起这首圣诗,歌声昂扬缭绕, 盖过了暴风雨的号啸.Nearly all joined in singing this ...
2026年03月08日
-
silts的音标:...
2026年03月08日
-
He managed to stifle the spasmodic sobs of panic rising in his throat...他惊慌得差一点哭了起来,不过还是竭力地克制住了。She was struggling to suppress her sobs.她拼命不让自己哭出来.At last the sobs ceased, to be replaced by sniffs.最后,啜泣终于止住了,只剩下抽鼻子的声音。He...
2026年03月08日
-
The pesto vinaigrette added a stimulating sharpness.香蒜酱色拉调味汁增加了一种刺激性的辛辣味道。We don't want a baby field green salad with poached pear vinaigrette, okay?我们不想要蔬菜沙拉淋上洋梨醋, 好 吗 ?Fried then marinated with vinaigrette, loved ...
2026年03月08日
-
The dead elms have been replaced by a row of saplings.枯死的榆树已被移去而换栽了一排幼树.The saplings should be two metres apart.每棵树苗要隔开两米.The saplings are budding.小树抽出了嫩芽....
2026年03月08日
-
Before deselecting shift the selection up by another 3 px and press Delete.在取消选择前,在向上移动3px然后删除.Keep each row on one page by deselecting the Allow break across pages and columns option.取消激活允许跨页和跨列断行选项则保证每一行内的内容在同一页中....
2026年03月08日
-
“死路”的反义词:生路, 活路, 出路。...
2026年03月08日